Usage examples of "fee-paying" in English with translation to Russian

<>
Translations: all19 платный13 other translations6
The World Bank is quietly sliding into insignificance, as its core fee-paying clients increasingly seek other lenders. Всемирный банк незаметно скатывается в забвение, поскольку его ключевые, приносящие доход клиенты всё активней ищут других кредиторов.
At the time of the euro crisis, the Fund was floundering once more in the aftermath of the East Asian crisis, as its fee-paying clients did anything they could to avoid turning to it. В то время как начался Евро-кризис, Фонд барахтался в последствиях Восточно-Азиатского кризиса, а его платящие клиенты делали все, что могли, чтобы избежать прибегать к его помощи.
This approach could win back the fee-paying clients that comprise its self-sustaining resource base, provide it with its global reach, and allow it to continue to play a vital role in boosting economic growth and reducing poverty in developing countries. Подобный подход поможет вернуть приносящих доход клиентов, которые формируют его устойчивую ресурсную базу, обеспечивают возможность глобального проникновения и позволяют банку играть ключевую роль в содействии экономическому росту и снижению бедности в развивающихся странах.
The Language Training Service provided to United Nations Office at Vienna staff in accordance with General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997 is open, on a fee-paying basis, to the staff of other organizations as well as to dependants of staff and members of permanent missions. Услуги Службы языковой подготовки для сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в соответствии с резолюцией 52/220 от 22 декабря 1997 года Генеральной Ассамблеи доступны за плату сотрудникам других организаций, а также иждивенцам сотрудников и сотрудникам постоянных представительств.
Public and private structures and institutions of formation generally encounter a lack of funding for their activities, expressed in the lack of sufficient funds to set up and maintain training capacities, and also in the lack of fee-paying capacities of the population expected to be trained (through private courses). Государственные и частные структуры и учреждения, обеспечивающие профессиональную подготовку, обычно испытывают в своей деятельности нехватку финансовых средств для создания и сохранения возможностей для обучения, а также в связи с тем, что многие нуждающиеся в подготовке лица не имеют возможности оплачивать свое обучение на частных курсах.
So there was a case up in Scotland recently where a fee-paying, high-achieving private school banned homework for everyone under the age of 13, and the high-achieving parents freaked out and said, "What are you - you know, our kids will fall" - the headmaster said, "No, no, your children need to slow down at the end of the day." Недавно в Шотландии одна частная дорогая школа отказалась от домашних заданий для детей до 13 лет, и "элитные" родители перепугались, и заявили: "Что вы делаете? Наши дети вырастут неудачниками!". А директор сказал: "Нет, что вы! Вашим детям надо отдыхать в конце дня."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!