Sentence examples of "feeding" in English with translation "подавать"

<>
So, what it's doing is, it's feeding the petrol from the fuel tank directly back into the earth again, without going through the engine. Так, что она делает, это подает бензин из топливного бака напрямую назад в землю, не пропуская через двигатель.
The Fed Delivers a Hike and a Message ФРС сообщает о повышении ставки и подает сигнал
There was too much friction in the feed tube. В подающей трубке было слишком сильное трение.
This tab shows you how to feed envelopes into your printer. На этой вкладке показано, как подавать конверты в принтер.
They suck up all the water, keep to themselves, and they drip feed the lower city. Они поглощают всю воду, не делясь ни с кем, они подают воду по каплям в нижний город.
In emergency situations, anesthetists can insert a cannula — a slim tube — into the nose that feeds cooling nitrogen gas directly to the base of the brain. В чрезвычайных ситуациях анестезиолог может ввести в нос пациента тонкую трубку-катетер, которая подает охлаждающий азот непосредственно к основанию головного мозга.
The Soviet leadership in 1983 was a prisoner of paranoia created by its own intelligence services, which carefully fed information to isolated leaders that created a sense of panic. Советское руководство в 1983 году стало заложником паранойи, созданной его разведывательными службами, которые тщательно подавали информацию отдельным руководителям, порождая панику.
The AI people said, well, the thing in the box is a programmable computer because that's equivalent to a brain, and we'll feed it some inputs and we'll get it to do something, have some behavior. Специалисты по искусственному интеллекту говорили, что внутри ящика находится программируемый компьютер, т.к. это эквивалентно мозгу, мы подадим что-то на ввод, заставим его сделать что-то, проявить какое-то поведение.
For example, cooling nitrogen gas could be fed to astronauts via nasal cannula, lowering brain and body temperatures to between 89 and 96 degrees — close enough to normal to maintain torpor without overcooling the heart or increasing the risk of other complications. Например, охлаждающий газ азот можно подавать в организм астронавта через носовую трубку, понижая температуру мозга и тела до 31 градуса. Этого достаточно для поддержания спячки, но при этом не переохлаждается сердце и отсутствует риск иных осложнений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.