Sentence examples of "feel comfortable" in English

<>
Despite the violence, Circassians say they feel comfortable in their ancestral homeland. Но, несмотря на насилие, черкесы говорят, что чувствуют себя комфортно на земле предков.
Rather, our goal should be to feel comfortable away from the constant chatter of activity and technology. Скорее следует учиться чувствовать себя комфортно даже вне непрерывного потока действий и технологий.
The economic move west has to be slow enough for Moscow to feel comfortable with the process and the timing. Экономические шаги в западном направлении должны быть достаточно медленными для того, чтобы Москва чувствовала себя комфортно, соглашаясь и с процессом, и с временным графиком.
They feel comfortable taking big risks, because if they lose, they just turn the bank over to the government to pay off depositors and other creditors. Они чувствуют себя комфортно, принимая на себя повышенный риск, поскольку в случае проигрыша они просто отдадут банк правительству для погашения долга перед вкладчиками и другим кредиторами.
This is more of an advanced pose, so if you don't feel comfortable or strong enough, please feel free to just lay on your mat in child's pose. Это передовая поза, так что если вы не чувствуете себя комфортно или достаточно сильными, пожалуйста просто ложитесь на коврик в позе ребенка.
I know I said that we had to wait until I got divorced, but now that I am divorced, I just don't feel comfortable jumping right into bed with you. Я знаю, я сказала что мы должны подождать пока я не разведусь, но теперь я разведена, я просто не чувствую себя комфортно прыгая с тобой в постель.
She was far from home and proud of her culture, and she set up everything in this room to make herself feel comfortable, right down to giving my father this very kimono and laying out a map of her hometown. Она была вдали от дома и гордилась своей культурой, и в комнате она обставила всё так, чтобы чувствовать себя комфортно, вплоть до того, что отдала моему отцу вот это кимоно и повесила карту родного города.
And that was amazing - to be able to know that we had empowered that, and that blogging was something that she felt comfortable doing, and that the idea that blogging doesn't have to be scary, that we don't always have to be attack of the blogs, that we can be people who are open, and wanting to help and talk to people. И это было чудесно узнать, что мы помогли ей в этом, и что она чувствовала себя комфортно, когда вела блог, и что идея ведения блогов совсем не устрашающая, что не всегда мы должны подвергаться атаке блогов, что мы можем быть открытыми людьми, которые хотят помочь людям и общаются с ними.
I don't feel comfortable. Мне не по себе.
I feel comfortable, and I feel happy. Мне комфортно и я счастлива.
Oh, you feel comfortable enough to mock me. О, ты чувствуешь себя так спокойно, что можешь стебаться надо мной.
We want you to feel comfortable opening an account. Мы хотим помочь вам открыть учетную запись.
Make him feel comfortable, make him feel at home. Пусть почувствует себя удобно, как дома.
They don't feel comfortable within the city limits. Им не комфортно в городской черте.
People in Abkhazia feel comfortable with their current situation. Народ в Абхазии доволен своим нынешним положением.
Trend lines are subjective, so use what you feel comfortable with. Проведение линий тренда – в некотором роде субъективный процесс, поэтому можно использовать любой из этих способов нанесения линий.
ETX Capital want you to feel comfortable opening a CFD trading account. ETX Capital стремится к тому, чтобы вам было удобно пользоваться учетной записью при совершении сделок с контрактами на разницу цен (CFD).
You know, I don't feel comfortable with people drinking and driving. Знаете, думаю, что пить за рулем не очень хорошо.
World leaders increasingly feel comfortable talking openly of their plans to drive down exchange rates. Мировые лидеры все чаще открыто и безо всякого стеснения говорят о своих планах по снижению валютных курсов.
I've been very clear that this is not an area I feel comfortable chatting about. Я четко дал тебе понять, что это не та тема, на которую мне комфортно разговаривать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.