<>
no matches found
Here's one of my fellow winners. Вот один из моих коллег-победителей.
Who is that portly fellow dressed in white? Кто этот полный человек в белом?
Distinguished councilmen, fellow Warblers, may I present. Уважаемые члены совета, дорогие Соловьи, позвольте представить вам.
We're fighting for our fellow man. Мы боремся за наших собратьев по несчастью.
Among teammates, Ovechkin remains closest to Semin, a fellow Russian. Среди товарищей по команде Овечкину ближе всех Семин, его соотечественник-россиянин.
I was the poor fellow Sante. Я был другом покойного Сантэ.
I'm writing the fellow. Я пишу приятелю.
And I missed this fellow. И по этому пареньку скучаю.
It's quite a cute little fellow. Это довольно прикольный парнишка.
Zalishchuk spent time as a fellow at Stanford University and is close to Michael McFaul, the former U.S. ambassador to Russia, who has been vocal in his support of Ukraine’s pro-European forces. В свое время Залищук работала в Стэнфордском университете. Она близко знакома с бывшим послом США в России Майклом Макфолом (Michael McFaul), в открытую поддерживающим проевропейские силы на Украине.
His fellow leaders began to think Schmidt arrogant. Многие его коллеги-лидеры начали подумывать, что Шмидт слишком самонадеян.
And this fellow here is looking at the painting by Braque. Здесь человек смотрит на картину Брака.
Members of the Hightower family, distinguished guests, my fellow Americans. Члены семьи Хайтауэр, уважаемые гости, дорогие соотечественники.
His fellow finance ministers will grow impatient. Его собратья-министры будут проявлять нетерпение.
These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed. Мы живём в мрачные экономические времена товарищи ТЭДстеры, поистине мрачные экономические времена.
My poor fellow, I just got out. Мой бедный друг, я только что вышел из строя.
Your fellow reaper brought this death upon himself. Твой приятель, жнец, сам виновен в своей смерти.
You're a very impressive fellow. Ты весьма впечатляющий паренёк.
Boy they called Pooh Bear, chubby fellow with braids. Парня звали Винни Пух, пухлый такой парнишка с косичками.
Join fellow developers in our technical discussion forum Обсуждайте технические вопросы с коллегами-разработчиками на форуме
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations