Sentence examples of "figure" in English with translation "показатель"

<>
This is the lowest figure since 2010. Это самый маленький показатель после 2010 года.
The equivalent figure from the Russian side? Аналогичный показатель с российской стороны?
The 1999 figure is an official estimate. Показатель за 1999 год является результатом официально проведенной оценки.
This figure has also risen by two percent. Этот показатель также вырос на 2%.
The current adjusted figure is about 5.7%. В марте 2016 года этот показатель равен 5,7%.
Figure 3 Acceptance rate (system-wide/multi-agency reports) Диаграмма 3 Показатель принятия рекомендаций (общесистемные/межучрежденческие доклады)
Don’t place too much importance on today’s figure Не придавайте слишком большого значения сегодняшним показателям.
For comparison’s sake, Russia‘s 2012 figure was 429. Для сравнения: в России этот показатель за 2012 год составил 429.
This statistically calculable figure shows average profitability/unprofitableness of one trade. Этот статистически рассчитываемый показатель отражает среднюю прибыльность/убыточность одной сделки.
This figure is approx. 8 per cent higher than in 2000. Этот показатель приблизительно на 8 процентов выше, чем в 2000 году.
The comparable figure for Germany, for example, is 9.2 tons. Аналогичный показатель для Германии, например, составляет 9,2 тонны.
Figure 9- Seal cost is not a good predictor of vulnerability. Рисунок 9- Стоимость пломбы не является надежным показателем степени уязвимости. Рис.
The November figure was also revised up to 353k, vs 321k. Ноябрьский показатель также был скорректирован в большую сторону до 353 тыс. против 321 тыс.
Even the stellar NFP figure will do nothing to change that timeline. Даже блестящие показатели отчета NFP не повлияют на сроки проводимого сужения.
Among young people and recent graduates, the figure is more than double. Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза.
Suspiciously, the country's central bank refuses to publish that figure for 2005. Подозрительно то, что центральный банк страны отказывается печатать этот показатель на 2005 год.
The improved figure was based on favourable predictions for tourism, gold and fisheries. Улучшение показателей основано на благоприятных прогнозах развития туризма, золотодобывающей промышленности и рыболовства.
In Mozambique, the figure is 120 infant deaths for every 1,000 live births. В Мозамбике этот показатель составляет 120 случаев смерти на 1000 младенцев, родившихся живыми.
Before the headline figure is released, several regional states will release their January data. Перед тем как будет опубликован главный показатель, несколько государств региона выпустит свои данные января.
Figure Regional distribution of population not served with improved sanitation (2000): percentage of global total Распределение по регионам населения, не охваченного усовершенствованными объектами санитарии (2000 год), в процентах от общего глобального показателя
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.