Sentence examples of "fire chief" in English

<>
In the Security and Safety Section, it is proposed to create a post of Fire Chief (Field Service) for the fire station in Kisangani (Bunia region). В Секции охраны и безопасности предлагается учредить должность начальника пожарной охраны (категория полевой службы) для пожарной части в Кисангани (регион Буниа).
The need for one FS post of Fire Chief in the Security and Safety Section should be met through using the existing vacancies (there were 11 FS vacant posts in the Section as at 31 March 2007); потребность в одной должности категории полевой службы для начальника пожарной охраны в Секции охраны и безопасности должна быть удовлетворена за счет имеющихся вакансий (по состоянию на 31 марта 2007 года в Секции имелось 11 вакантных должностей категории полевой службы);
Decides to establish the following posts: Fire Chief (Field Service) in the Security and Safety Section; Human Resources Officer in the Human Resources Section; Human Resources Officer (Field Service) in the Aviation Section; and Warehouse Supervisor (Field Service) in the Property Management Section; постановляет создать следующие должности: начальника пожарной охраны (категория полевой службы) в Секции охраны и безопасности; сотрудника по кадрам в Кадровой секции; сотрудника по кадрам (категория полевой службы) в Авиационной секции; и заведующего складом (категория полевой службы) в Секции управления имуществом;
Set up in December 2001, the base was originally called the Ganci Air Base in honor of Peter J. Ganci, the New York fire chief killed in the terrorist attacks of Sept. 11, 2001, but its name was changed last year to the Manas Transit Center, partly in deference to Moscow's concerns of a U.S. military presence on former Soviet territory. База в Манасе, созданная в декабре 2001 года, первоначально носила имя начальника пожарной охраны Нью-Йорка Питера Ганчи (Peter J. Ganci), погибшего 11 сентября 2001 года в результате теракта. Но в прошлом году она получила новое название – Транзитный центр Манас. Отчасти это был жест уважения в сторону России, обеспокоенной военным присутствием США на постсоветском пространстве.
What the hell was the Fire Chief doing there in the first place? Что черт побери мог делать в первом месте начальник пожарных?
I'm the archivist, notary, volunteer fire chief and chancellor of the exchequer. Архивариус, нотариус, добровольный начальник пожарной службы, канцлер казначейства.
Although Musharraf did not elaborate on his “mistakes,” the reference was obvious: his impulsive decision in March 2007 to fire Chief Justice Iftikhar Chaudhry from the Supreme Court. Хотя Мушарраф не уточнил свои «ошибки», ссылка была очевидна: его импульсивное решение в марте 2007 года уволить главного судью Верховного суда Ифтихара Чаудхри.
Putin wanted to fire the local police chief, but Medvedev persuaded him to desist. Путин хотел уволить начальника местной милиции, однако Медведев уговорил его не делать этого.
Unfortunately, the fire brigade is being led by Germany, and its chief is Chancellor Angela Merkel. К сожалению, пожарной бригадой сейчас руководит Германия во главе с канцлером Ангелой Меркель.
Among these are Issa Sessay (alias General Emperor), Gibril Massaquoi (Colonel Postmaster/Wild Fire) and Omrie Golley who is chairman of the new chief council and official spokesman of the Revolutionary United Front (RUF). Среди них: Исса Сессай (по прозвищу Генерал-император), Джибрил Массакуа (полковник Почтмейстер/Пожар) и Омри Голлей, который является председателем нового главного совета и официальным представителем Объединенного революционного фронта (ОРФ).
Chief Donaldson from Denver Fire Department on line one. Шеф Дональдсон из пожарной части в Денвере на первой линии.
The mayor of Pirdop explained that a permanent task force comprising the mayor, the chief of policy, the senior fire officer and company representatives operates under a municipal contingency plan, in coordination with the district authorities. Мэр Пирдопа разъяснил, что в соответствии с муниципальным планом действий в чрезвычайных ситуациях функционирует постоянная целевая группа в составе мэра, начальника полиции, начальника пожарной службы и представителей компании, координирующая свои действия с областными органами власти.
The following bodies have been established with a view to implementing and disseminating international humanitarian law: inter-ministerial Commission on International Humanitarian Law at the Ministry of Foreign Affairs; Commission for the Dissemination of International Humanitarian Law, affiliated with the Polish Red Cross; and inter-ministerial Programming Council on the protection of cultural goods in the event of special threats, affiliated to the Chief Commander of the State Fire Service. С целью выполнения и пропаганды норм международного гуманитарного права были учреждены следующие органы: межведомственная Комиссия по международному гуманитарному праву при Министерстве иностранных дел; Комиссия по пропаганде норм международного гуманитарного права, ассоциированная с Польским обществом Красного Креста; межведомственный Совет по разработке планов защиты культурных ценностей в случае особых угроз, подчиненный начальнику Государственной службы пожарной охраны.
Chief among those is the Naval Integrated Fire Control battle network that allows the service aircraft, ships and other assets to share information and targeting data — and to act as a coherent whole. Главным из них является военно-морская система интегрированного управления огнем (NIFC), которая позволяет морской авиации, кораблям и другим средствам ВМС осуществлять обмен информацией и данными целеуказания и действовать как единое целое.
He's in good odor with the chief. Он снюхался с шефом.
He sat reading, with his wife sewing by the fire. Он сидел и читал, а его жена занималась шитьем у камина.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
The building was heavily damaged by fire. Здание сильно пострадало от огня.
He is the chief of a police station. Он является начальником полицейского участка.
The people there made way for the fire engine. Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.