Sentence examples of "firm up order" in English

<>
For more information about order events, see Set up order events. Дополнительные ведения о событиях заказов см. в разделе Настройка событий заказов.
We recommend you to make use of our offer by return, because prices are likely to firm up soon. Т.к. цены скоро поднимутся, мы рекомендуем Вам срочно принять наше предложение.
For more information, see Set up order events. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка событий заказов.
The absence of any further easing measures could cause CHF to firm up a bit. Отсутствие какого-либо дальнейшего ослабления мер может привести к тому что CHF немного уплотнится.
You can set up order events to track actions that are completed for the following document types: Можно настроить события заказа для отслеживания действий, которые выполняются для следующих типов документов:
I expect that this view will be seen as more hawkish than anticipated and that the dollar will firm up as a result. Я ожидаю, что эта точка зрения будет рассматриваться как более сильная, чем ожидаемая, и доллар в результате будет укрепляться.
Set up order hold codes Настройка кодов удержания заказов
The proteins have to set up, strengthen and firm up. Белки должны установиться, укрепиться и подтянуться.
Setting up order processing options [AX 2012] Настройка параметров обработки заказов [AX 2012]
The issue of the elimination of weapons of mass destruction in the region in accordance with the vision for a Middle East free from such weapons as the optimum solution to the risks of proliferation, and the need to firm up an effective, collective Arab position; Вопрос ликвидации оружия массового уничтожения в регионе в соответствии с концепцией превращения Ближнего Востока в зону, свободную от такого оружия, в качестве оптимального решения проблемы ограничения риска распространения ядерного оружия и необходимости укрепления эффективной, общеарабской позиции в этой области.
You can set up order events to track actions for specific users, groups of users, or all users during a specific period of time. Можно настроить события заказа для отслеживания действий определенных пользователей, групп пользователей или всех пользователей за определенный период времени.
Today, it is Saudi Arabia that has begun to search for ways to firm up oil prices while Rosneft — Russia’s state oil company — declares that it has no need for capping production. Сегодня именно Саудовская Аравия начала поиски способов укрепить цену на нефть, тогда как российская государственная компания «Роснефть» заявляет о том, что у нее нет никаких причин снижать объемы добычи.
Setting up order entry options [AX 2012] Настройка параметров ввода заказа [AX 2012]
Set up order events [AX 2012] Настройка событий заказов [AX 2012]
This topic explains how to set up order events to track actions that users take in relation to various types of customer orders. В этом разделе описывается, как настроить события заказа для отслеживания действий, которые пользователь выполняет по отношению к различным типам заказов клиентов.
Set up order entry deadlines [AX 2012] Настройка крайних сроков ввода заказов [AX 2012]
This topic explains how to set up order hold codes. В этом разделе описывается, как настроить коды удержания заказов.
Set up order events Настройка событий заказов
Chief Executive Officer Pierre Beaudoin was confident Bombardier would meet its 300 firm order target by the time the first jet is put into commercial use. Главный исполнительный директор Пьер Бодуан был уверен, что Bombardier достигнет своей цели в 300 твердых заказов к моменту, когда первый самолет будет запущен в коммерческую эксплуатацию.
As the majority of technological activities in developing countries entail accessing, mastering, adapting and using foreign technologies, policy measures should place greater emphasis on facilitating access to foreign technologies, and supporting domestic efforts, especially at the level of the firm in order to master, learn, use and adapt these technologies. Поскольку большинство направлений научно-технической деятельности в развивающихся странах связано с получением, овладеванием, адаптацией и применением иностранной технологии, меры политики должны делать больший акцент на содействие доступу к иностранной технологии и поддержку усилий, предпринимаемых внутри страны, прежде всего на уровне фирм, в целях овладевания, изучения, использования и адаптации этих технологий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.