Verwendungsbeispiele von "first performance report" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In order to assess progress made, the Advisory Committee requests that information concerning the appointment of additional ad litem judges be submitted in the first performance report for the biennium 2008-2009. Для того чтобы можно было дать оценку достигнутому прогрессу, Консультативный комитет просит, чтобы информация, касающаяся назначения дополнительных судей ad litem, была представлена в первом отчете об исполнении бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов.
The proposals for modifications to the organizational structure that were necessary to ensure alignment with functional priorities and maximum support for the Secretary-General's human resources reform effort and an equitable division of accountability and responsibility among the approved posts, were presented to the General Assembly in the context of the first performance report for the biennium 2008-2009. Предложения о внесении изменений в организационную структуру, которые необходимы для обеспечения увязки с функциональными приоритетами и максимальной поддержки предложенной Генеральным секретарем реформы в области людских ресурсов и справедливого распределения ответственности и обязанностей между утвержденными должностями, были представлены Генеральной Ассамблее в контексте первого отчета об исполнении бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов.
The rates used in the initial estimates are those approved by the Assembly in the context of the first performance report on the budget. Валютные курсы и темпы инфляции, заложенные в первоначальную смету, были утверждены Ассамблеей в контексте первого доклада об исполнении бюджета.
In accordance with established practice, adjustments to the initial budget estimates should continue to be made in December, not during consideration of the first performance report. В соответствии с установившейся практикой корректировки первоначальной бюджетной сметы должны по-прежнему проводиться в декабре, а не в ходе рассмотрения первого доклада об исполнении бюджета.
After testing the formula using the existing recosting methodology in place in the first performance report, the Board performed the procedures once more, using the different options. После проверки формулы при помощи существующей методологии пересчета, применяющейся в настоящее время в первом докладе об исполнении бюджета, Комиссия произвела повторные процедуры расчета, используя различные варианты.
Accordingly, the present report includes both the technical adjustments of the first performance report as well as the resource requirements of the Investigations Division for the year 2005. Поэтому в настоящем докладе приводятся данные как о технических корректировках, о которых обычно сообщается в первом докладе об исполнении бюджета, так и о потребностях Следственного отдела в ресурсах на 2005 год.
On the basis of the experience for 2004, adjustments were approved in the context of the first performance report to revise the rate for Professional posts to 4.9 per cent. С учетом опыта 2004 года в контексте первого доклада об исполнении бюджета были утверждены корректировки для снижения нормы вакансий для должностей категории специалистов до уровня 4,9 процента.
Mr. Kozaki (Japan) said that the late submission of the first performance report meant that some Member States would find it difficult to incorporate the additional requirements into their national budgeting processes. Г-н Козаки (Япония) говорит, что из-за несвоевременного представления первого доклада об исполнении бюджета у некоторых государств-членов возникнут трудности при включении дополнительных потребностей в процесс составления своих национальных бюджетов.
During the reporting period, the Administrative Division was responsible for coordinating the preparation of the first performance report for the biennium 2006-2007 and the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. В течение отчетного периода Административный отдел отвечал за координацию подготовки первого доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов и предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов.
These requirements would be reflected as a charge to the contingency fund in the context of the first performance report, which will be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session. Эти потребности будут отражены в качестве расходов, покрываемых из резервного фонда, в контексте первого доклада об исполнении бюджета, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии.
The Advisory Committee had received no formal information on the progress of the redeployment experiment, but had discussed it in connection with the first performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005. Консультативный комитет не получил официальной информации о ходе эксперимента в области перераспределения, но обсудил его в связи с первым докладом об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов.
The report detailed the impact of the application of the net costing parameters set out in the first performance report to revised estimates and statements of programme budget implications currently under consideration by the General Assembly. В докладе подробно изложены последствия применения чистых параметров калькуляции расходов, которые использовались в первом докладе об исполнении бюджета, в отношении пересмотренных смет и заявлений о последствиях для бюджета по программам, находящихся в настоящее время на рассмотрении Генеральной Ассамблеи.
As reported to the General Assembly in the context of the first performance report for the biennium 2002-2003, the gift shop was adversely affected by the decrease in visitors to the complex following the events of 11 September 2001. Как было сообщено Генеральной Ассамблее в контексте первого доклада об исполнении бюджета по программам за двухгодичный период 2002-2003 годов, на деятельность сувенирного магазина неблагоприятно повлияло сокращение количества посетителей комплекса после событий 11 сентября 2001 года.
The second will be reflected in the revised estimates included in the first performance report on the budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium in connection with the approval of a revised appropriation; информация о втором пересчете будет отражена в пересмотренной смете, включенной в первый доклад об исполнении бюджета, который представляется Генеральным секретарем в конце первого года двухгодичного периода в связи с утверждением пересмотренных ассигнований;
The second will be reflected in the revised estimates included in the first performance report on the programme budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium in connection with approval of a revised appropriation; второй пересчет получит отражение в пересмотренной смете, включенной в первый доклад об исполнении бюджета по программам, который представляется Генеральным секретарем в конце первого года двухгодичного периода в связи с утверждением окончательных ассигнований;
Requests the Secretary-General to resubmit, in the context of the first performance report, a proposal for the resource requirements for the Investigations Division for 2005, and to ensure that the proposal is adequate for the effective implementation of the completion strategy; просит Генерального секретаря вновь представить в контексте первого доклада об исполнении бюджета предложение о потребностях Следственного отдела в ресурсах на 2005 год и обеспечить, чтобы предлагаемых ресурсов было достаточно для эффективного осуществления стратегии завершения работы;
The second recosting is reflected in the revised estimates included in the first performance report on the programme budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium in connection with approval of a revised appropriation; информация о втором пересчете отражается в пересмотренной смете, включенной в первый доклад об исполнении бюджета по программам, который представляется Генеральным секретарем в конце первого года двухгодичного периода в связи с утверждением пересмотренных ассигнований;
In his first performance report, the Secretary-General indicates that there will be no changes in post and non-post resource requirements under section 28C, Office of Human Resources Management, for the biennium 2008-2009 that would result from the proposed restructuring of the Office. В своем первом докладе об исполнении бюджета Генеральный секретарь указывает, что в связанных и не связанных с должностями потребностях по разделу 28С «Управление людских ресурсов» на двухгодичный период 2008-2009 годов не будет никаких изменений, которые были бы обусловлены предлагаемой реорганизацией Управления.
Subsequently, in the first performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007, it was reported that the guided tour operations had not commenced owing to the delay in the construction project, but that it would be implemented upon completion of the construction. Впоследствии в первом докладе об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов было указано, что проведение экскурсий не было начато вследствие задержек с осуществлением строительного проекта и что они начнут проводиться после завершения строительных работ.
Mr. Kramer (Canada), referring back to the first performance report, enquired whether the Secretariat had conducted or was intending to conduct a study to evaluate the functions of some General Service staff with a view to determining whether the retention of those staff was justified. Г-н Крамер (Канада), возвращаясь к первому докладу об исполнении бюджета, интересуется, проводил или намерен ли провести Секретариат какое-либо исследование для оценки функций некоторых сотрудников категории общего обслуживания, с тем чтобы определить обоснованность сохранения в штате соответствующих должностей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!