Usage examples of "fled" in English with translation to Russian

<>
Many victims have fled Burma. Многие жертвы покинули Бирму.
They fled in all directions. Они разбежались во все стороны.
Many have already fled the country. Многие уже слиняли.
of praying when our hopes have fled. Молитва в момент, когда надежда покинула нас.
Furthermore, many concessionaires have fled the country. Кроме того, многие концессионеры покинули страну.
Lucky Matty and fled the prison Kenton and missing. Лаки и Мэтти совершили побег из тюрьмы строгого режима Кентон.
You quarreled with the jailor and I fled for help. Что ты поругался с надзирателем и я побежала за помощью.
He fled into exile in August, effectively ending the war. Он отправился в ссылку в августе, после того как практически остановил войну.
Yet now he has fled Bolivia in fear for his life. Однако сейчас он покинул Боливию в страхе за собственную жизнь.
Maud and Gloucester have fled to France and Stephen is king again. Мод и Глостер уплыли во Францию, и Стефан снова король.
He escaped from prison on 14 June 1987 and fled to Canada. 14 июня 1987 года он совершил побег из тюрьмы и добрался до Канады1.
When danger reared its ugly head he bravely turned his tail and fled Когда опасность вознеслась над его тупой башкой, он смело бросился наутёк
Malnutrition rates were already high in northern Rakhine State before the Rohingya fled. Уровень недоедания в северном штате Ракхайн был высоким еще до бегства рохинджа.
They eluded Fong's covering agents and fled in a beige, late-model Chevrolet. Они ушли от агентов, прикрывавших Фонга, в бежевом Шевроле последней модели.
This means that between one million and 1.5 million Sunnis have fled the capital. Это означает, что столицу покинули около 1-1,5 миллиона суннитов.
Roughly half of those who have fled have also left the country, implying two million refugees. Около половины тех, кто покинул свои дома, также покинули страну, что означает наличие двух миллионов беженцев.
On 26 May 1999 Lionel Dumont fled from KPZ Sarajevo where he was serving a sentence. 26 мая 1999 года Лионель Дюмонт совершил побег из камеры предварительного заключения в Сараево, где он отбывал приговор.
As a result, she and her family fled to the city of Maracay in January 1998. Эти два инцидента заставили заявителя и ее семью перебраться в январе 1998 года в город Маракай.
Eyewitnesses claimed that at least 400 women were forcibly taken away and 600 fled during the eviction. Очевидцы утверждали, что не менее 400 женщин были увезены туда насильственно и около 600 разбежались во время выселения.
In Nyakunde, well over 2,000 killings were reported and the population has fled to the forest. В Ниакунде было убито более 2000 человек, и население вынуждено было уйти в леса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!