Sentence examples of "flights" in English with translation "бегство"

<>
As the balance of payments deteriorated, especially after interruptions of capital inflows and sometimes massive flights of capital, the national currency was sharply devalued. по мере ухудшения платежного баланса, особенно после прерывания притока капитала, а иногда и массированного бегства капитала, происходила резкая девальвация национальной валюты.
The ensuing panic surrounding the epidemic then led to a sudden exodus of diggers away from the mines and, after having conducted reconnaissance flights in early November 2005, the Panel is of the opinion that the number of people continuing to dig in the area has fallen dramatically and now remains relatively low and stable. За эпидемией последовала паника, которая вызвала стремительное бегство рудокопов из шахт, и после проведения разведывательных облетов района в начале ноября 2005 года Группа пришла к выводу, что количество людей, продолжающих разработки в этом районе, значительно снизилось и сейчас остается относительно небольшим и стабильным.
Greece confirms reports of capital flight Греция подтверждает отчеты о бегстве капитала.
Capital flight stems from myriad causes: Бегство капитала происходит по множеству причин:
I believe that capital flight will increase substantially. По моему мнению, бегство капитала из страны значительно возрастет.
$17 billion were lost in capital flight in just one week. 17 миллиардов долларов было потеряно в результате бегства капитала всего за одну неделю.
Planning to resume my flight, I raised my head and saw her. Собираясь продолжить бегство, я поднял голову и увидел её.
Capital flight is near an all-time high and is also increasing. Бегство капитала достигло почти рекордного уровня и также продолжает усиливаться.
Tax treatment of cross-border interest income and capital flight: recent developments. Налоговый режим трансграничных поступлений по процентам и бегство капитала: последние события.
Domestic resource mobilization is seriously hampered by imbalanced resource flows, especially capital flight Несбалансированность потоков ресурсов, в особенности «бегство капитала», серьезно сдерживает мобилизацию внутренних ресурсов.
Moreover, unregulated offshore centres and tax havens facilitated capital flight and tax evasion. К тому же нерегулируемые офшорные центры и налоговые убежища облегчают бегство капитала и уклонение от уплаты налогов.
Domestic bondholders might be the first to recognize potential risks, spurring escalating capital flight. Местные держатели облигаций могут первыми осознать потенциальные риски, подстегнув ускорение бегства капитала.
Beyond health effects, contamination could terrorize affected populations, prompting temporary flight and permanent relocation. Помимо последствий для здоровья, заражение может терроризировать пораженное население, вынуждая людей к временному бегству и постоянному переселению.
Beyond that, we need to end the policies that are contributing to their desperate flight. А кроме этого, нам нужно покончить с политикой, которая вынуждает их к отчаянному бегству.
Financing for development (including debt conversion, foreign direct investment (FDI), capital flight, and domestic resource mobilization). финансирование развития (включая конверсию долговых обязательств, прямые иностранные инвестиции (ПИИ), бегство капитала и мобилизацию внутренних ресурсов).
Of course, Flake’s unstated reason for choosing flight over fight is hiding in plain view. Разумеется, незаявленная причина решения Флэйка, выбравшего бегство, а не битву, скрыта у всех на виду.
And any psychologist will tell you that fear in the organism is linked to flight mechanism. А любой психолог скажет вам, что страх в организме связан с реакцией бегства.
The result was a flight from responsibility, with voters punishing the politicians who remained ever more severely. Результатом этого стало бегство от ответственности, а политиков, которые оставались у власти, избиратели наказывали всё жёстче.
The first signs of this realization will probably take the form of an increase in capital flight. Первые признаки осознания последнего, вероятно, примут форму увеличения бегства капитала.
But these agonizing pictures represent only the symptoms of an underlying - and largely unreported - malady: capital flight. Но эти мучительные картины представляют собой только признаки основной и очень часто не освещаемой болезни: бегство капитала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.