Usage examples of "flipped" in English with translation to Russian

<>
A length of timber he was sawing flipped up. Длину бруса он перевернул пиления вверх.
Okay, I slept on the couch and I flipped the sweaty cushions over. Ну ладно, я спал на диване и перевернул мокрые от пота подушки.
They were pulled out and flipped over, But everything's just piled up. Они были вырваны и перевернуты, но все просто свалено в кучу.
This piece, which is called "Flipped Earth" - she was interested in taking the sky and using it to cleanse barren ground. Эта работа называется "Перевёрнутая земля". Художница хотела выразить, как небо очищает неплодородную почву.
Finally note that negative indicator values (and their corresponding downward price predictions) were flipped and combined with the positive values. (My algorithm treated up and down exactly the same.) И, наконец – отрицательные значения индикатора (и соответствующие убывающие прогнозы цены) были перевернуты и объединены с положительными (мой алгоритм одинаково рассматривал движение вверх и вниз).
Gail was lying right over there, and when I checked her, when I flipped her over, she was unconscious, she had, uh, blood on her face, and her hands were zip-tied. Гейл лежала прямо здесь и когда я проверила ее, когда я перевернула ее, она была без сознания, и у нее лицо было в крови, и ее руки были связаны кабельной стяжкой.
At some point, women became powerful enough that they collectively rejected the high social value this narrative placed on a male offer of a ring and flipped the stereotype on its head. В какой-то мере, женщины стали достаточно сильны, чтобы коллективно отвергнуть высокую общественную ценность, которой этот рассказ наделяет мужское предложение руки и сердца, и перевернуть стереотип с ног на голову.
Sure, PowerPoint presentations have displaced chalkboards, enrollments in “massive open online courses” often exceed 100,000 (though the number of engaged students tends to be much smaller), and “flipped classrooms” replace homework with watching taped lectures, while class time is spent discussing homework exercises. Да, конечно, презентации в PowerPoint пришли на смену доске с мелом, на «массовые открытые онлайн-курсы» нередко записываются по 100 тысяч человек (хотя количество реально занимающихся студентов обычно намного меньше), а методика «перевёрнутого класса» (flipped classrooms) заменяет выполнение домашней работы просмотром записанных лекций, в то время как на занятиях в классе обсуждаются упражнения домашней работы.
You keep flipping them, or they burn. Их надо переворачивать, иначе подгорят.
Flip that switch, turns it on. Щелкните этот тумблер, он включит схему.
One is simply the flipping of the other. Второй - просто перевернутый первый.
When the time is right, we flip the switch. Когда придет время, щелкнем выключателем.
Someone needs to flip that model on its head. Кто-то должен перевернуть эту модель с ног на голову.
Flip these, punch that, hit these two and you bring the engines online. Щёлкнуть здесь, нажать сюда и сюда, и двигатель заведётся.
Got to flip them, or they'll burn, Walt. Уолт, их надо переворачивать, а не то они подгорят.
It is conceivable that Trump could flip again on China (or North Korea). Вероятно, Трамп может снова «щелкнуть» по Китаю (или Северной Корее).
Simple as flipping a flapjack standing on your forehead. Это просто, все равно что перевернуть блинчик, стоя на голове.
You can flip but it is strong and the wave drag is not Вы можете щелкнуть но сильно и волнового сопротивления не
Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке
And I will be there when they flip that switch and fry him like a breakfast kipper. Я буду там, когда щелкнут тумблером, и поджарят его, как рыбу на завтрак.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!