Verwendungsbeispiele von "fluctuations" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Tobin was concerned about excessive fluctuations in exchange rates. Тобин был обеспокоен избыточными колебаниями обменного курса.
But there will also be large fluctuations. Но также будут и большие флуктуации.
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations (continued) Дополнительные расходы, вызванные инфляционными колебаниями и изменением курсов валют (продолжение)
The energy of empty space brings to life quantum fluctuations. Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации.
Monitor open positions, price fluctuations and equity worth online Отслеживание ценовых колебаний и управление позициями
And the predictions are that the fluctuations that make us are minimal. И предсказание таково, что флуктуации, создающие нас, минимальны.
Make money on price fluctuations, earn income on coupon payments; Зарабатывайте как на колебаниях цен, так и на купонных выплатах;
I've set the computer to monitor for biomimetic fluctuations just in case. Я настроил компьютер на мониторинг биометрических флуктуаций просто на всякий случай.
In theory, government stockpiles might be able to smooth price fluctuations. Теоретически, государственные запасы могли бы смягчить колебания цен.
Market fluctuations affect our automatic pricing engine which displays rates in real-time. Флуктуации рынка влияют на автоматическое ценообразование, которое отображает ставки в реальном времени.
A look at the commodity-price fluctuations themselves reinforces this view. Изучение колебания цен сырьевых товаров подтверждает эту точку зрения.
Except for rare, random fluctuations, he said, “its state stops changing in time.” За исключением редких случайных флуктуаций, говорит ученый, «его состояние перестает меняться во времени».
I was the only one who experienced ionic fluctuations in the transport. Я был единственным, кого сопровождало ионное колебание при транспортации.
"They are trying to minimize the fluctuations in the financial markets but the movements could potentially be even bigger. «Они пытаются ограничить флуктуации на финансовых рынках, однако движения могут стать даже более сильными.
Recent oil-price fluctuations resemble the classic cobweb model of microeconomic theory. Последние колебания цен на нефть, напоминают классическую модель паутины микроэкономической теории.
So it's not that entropy must always increase - you can get fluctuations into lower entropy, more organized situations. Так что энтропия не должна всегда увеличиваться - могут быть флуктуации в более низкую энтропию, в более организованные ситуации.
Growth was fastest from 1870-1890, followed by large fluctuations in output. Самые быстрые темпы роста наблюдались с 1870 - по 1890 годы, за чем последовали значительные колебания в объемах производства.
For example, some scientists are searching for evidence of quantum fluctuations of space-time that could blur images of distant stars or lead to systematic distortions. Например, некоторые ученые ищут доказательства квантовых флуктуаций пространства-времени, которые могут размыть изображения удаленных звезд и привести к систематическим искажениям.
With some fluctuations defoliation of Pinus pinaster showed an increase until 2004. В период до 2004 года с некоторыми колебаниями возрастала степень дефолиации Pinus pinaster.
But if you're Boltzmann, you know that if you wait long enough, the random fluctuations of those molecules will occasionally bring them into lower entropy configurations. Но если вы Больцман, вы знаете, что если ждать достаточно долго, случайные флуктуации этих молекул порой могут привести их в конфигурации с более низкой энтропией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!