no matches found
The galaxy would just fly apart at these very high rotation speeds. Галактика бы просто разлетелась на очень высоких скоростях вращения.
So, as rumors fly of secret marriage ceremonies either already concluded or in the works, could the trouble brewing in India over the French president's very public love life be behind the rush to have the couple legally wed? Сможет ли шум в Индии в отношении публичной любовной жизни президента Франции подтолкнуть пару к легальному оформлению своих отношений ввиду того, что уже разлетелись слухи о уже проведенной или секретно готовящейся свадебной церемонии?
The birds flew away in all directions. Птицы разлетелись в разные стороны.
I just know that we're all flying apart. Я просто знаю, что мы разлетаемся.
I mean, even as we're standing here talking right now, we're just flying apart at an unimaginable speed. То есть, пока мы сейчас стоим тут и беседуем, мы разлетаемся с невообразимой скоростью.
When all the searchlights were pointed at them, the two pilots would suddenly separate, flying in opposite directions and maneuvering wildly to shake off the searchlight operators who were trying to follow them. Когда все прожекторы были направлены на них, два самолета неожиданно разделялись и разлетались в разных направлениях, пытаясь при этом за счет активного маневрирования „стряхнуть" с себя операторов прожекторов, пытавшихся следить за ними.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.