Sentence examples of "foam plastic shock absorbing layer" in English

<>
In order to replace these chemicals with others that are more benign, the equipment in which they are used - like freezers, coolers, and units for foam plastic production - must be substituted for new ones. Чтобы заменить эти химикаты другими, более благоприятными, необходимо заменить оборудование, в котором они используются - например, морозильные камеры, холодильники и приборы для производства пенопласта - на новое.
The rapid increase of foam plastic production in export processing zones is thought to be based on their purchase of CFC-dependent production units from OECD countries. Резкий рост в производстве пенопласта в зонах обработки экспорта, как полагают, определяется тем, что они закупают производственно-хозяйственные единицы, работающие на ХФУ, в странах-членах Организации Экономического Сотрудничества и Развития.
Comprehensive checking (every sign): basic dimensions (in accordance with section 5.3.1), external appearance, markings, type and quality of paint or primer, state of seals, bungs, manholes; watertightness (only for steel signs with supporting floating parts which are not filled with foam plastic); сплошному контролю (каждый знак): основные размеры (по 5.3.1), внешний вид, маркировка, вид и качество окраски или грунтовки, состояние уплотнений, пробок, горловин: водонепроницаемость (только для стальных знаков с несущими поплавковыми частями, не заполненными пенопластом);
Syntactic foam consists of hollow spheres of plastic or glass embedded in a resin matrix. Синтактный материал состоит из полых сфер из пластика или стекла, залитых резиновой матрицей.
Well, the only problem is, dinner is covered in extinguisher foam, although, I bet you we could scrape off that top layer and. Ну, только есть проблема, ужин покрыт пеной из огнетушителя, хотя, я уверена, если мы соскребем весь верхний слой и.
Data provided in INF GR/PS/175 Rev.2 indicate that, in order to meet the proposed criteria for the upper legform test, energy absorbing foam will have to be added to the bumper; such modifications are expected to reduce the risk of fractures which also constitutes an important injury risk. Данные, содержащиеся в документе INF GR/PS/175 Rev.2, указывают на то, что для удовлетворения предлагаемых критериев испытания с использованием модели верхней части ноги бампер необходимо будет оснащать элементами из энергопоглощающего пенопласта; такая модификация, как ожидается, должна привести к снижению риска переломов, которые также представляют собой важный элемент риска причинения травм.
A different flame retardant in a different type of plastic or foam could be substituted; or для другого типа пластмассы или пены в качестве заменителя может использоваться другое огнезащитное средство; или
In EE waste recycling plants it is usually the metal that is recovered, sometimes plastic components, but never the PUR foam, which ends up in the waste fraction, that may be burned for energy recovery. На установках для регенерации ЭЭ-отходов обычно восстанавливается металл, иногда пластиковые компоненты, но никогда ППУ, которые переходят во фракцию отходов и могут сжигаться для получения топлива за счет утилизации отходов.
A research team from the University of Wollongong in Australia, taking inspiration from the Montreal Protocol, the treaty that safeguards the ozone layer, has suggested caps and bans on new plastic production. Исследовательская группа из австралийского Университета Вуллонгонг, вдохновляясь Монреальским протоколом (это соглашение об охране озонового слоя), предложила ввести систему ограничений и запретов на производство изделий из пластика.
As regulations restrict market makers from providing liquidity and absorbing market volatility, every fundamental shock becomes more severe in terms of risk-asset price corrections. Поскольку правила запрещают маркет-мейкерам создавать ликвидность и смягчать рыночную волатильность, каждый фундаментальный шок становится всё более жёстким с точки зрения коррекции цен на рискованные активы.
When Mount Pinatubo erupted in 1991, about a million tons of sulfur dioxide was pumped into the stratosphere, reacting with water to form a hazy layer that spread around the globe, and - by scattering and absorbing incoming sunlight - cooled the earth's surface for almost two years. Когда в 1991 году произошло извержение горы Пинатубо, в атмосферу было выброшено около миллиона тонн диоксида серы, которая, вступая в реакцию с водой, создала туманный слой, который распространился по всему миру, и - рассеивая и поглощая входящий свет - охладила поверхность земли почти на два года.
When my parents visited the United States for the first time, I didn't hear the end of their shock at the excess they saw - from the wastage of paper napkins and plastic cutlery at fast-food restaurants to the average household's usage of cars and electricity. Когда мои родители впервые посетили Соединенные Штаты, они никак не могли прийти в себя от тех излишков, которые они увидели - от отходов в виде бумажных салфеток и пластиковых столовых приборов в ресторанах быстрого питания до использования средними домохозяйствами автомобилей и электроэнергии.
That said, the GBP has been absorbing the dollar’s strength relatively well of late compared to most other currencies in G10, suggesting that the GBP/USD may even be in the process of forming a bottom. При этом GBP довольно неплохо выдерживал силу доллара США в последнее время по сравнению с большинством других валют в группе G10, это означает, что пара GBP/USD, может быть, даже в процессе формирования дна.
The actual architecture of TransHab included three thin-film air bladders covered by alternating layers of ceramic fabric, polyurethane foam, and Kevlar. Модуль TransHab представляет собой три воздушные оболочки, покрытые чередующимися слоями из керамической ткани, полиуретановой пены и кевлара.
Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing. Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды.
I've got a plastic cup. У меня есть пластиковый стакан.
It was a great shock to me. Это был для меня настоящий шок.
Learn how to implement the latest design innovations for Instant Articles to create the most absorbing content possible. Узнайте, как реализовать инновационные возможности моментальных статей для создания самых захватывающих материалов.
I haven’t met anyone among the protestors capable of doing more than throwing a foam pie in her face. Среди протестующих я не видел ни одного человека, способного на что-либо более серьезное, чем швырнуть ей в лицо тухлым помидором.
For many years, millimetre-thick artificial fabric has been used in greenhouses and fields in the Netherlands as a base layer. Уже много лет в теплицах и на полях в Нидерландах в качестве подкладки под корни применяется искусственный волокнистый материал миллиметровой толщины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.