Usage examples of "food and drink" in English with translation to Russian

<>
An invisible cat, a hookah-smoking caterpillar, food and drink capable of altering your physical form, a murderous red queen. Невидимый кот, курящая кальян гусеница, еда и напитки, способные изменить твое тело, маниакальная Червонная королева.
Well, I'll take food and drink. Я займусь едой и питьем.
Much of what a pregnant woman encounters in her daily life - the air she breathes, the food and drink she consumes, the chemicals she's exposed to, even the emotions she feels - are shared in some fashion with her fetus. Многие факторы из повседневной жизни беременной женщины: воздух, которым она дышит, еда и напитки, которые она потребляет, химикаты, и даже эмоции, которые она испытывает - все это, так или иначе, отражается на плоде.
A sort of French version of this experiment was carried out in Dijon, France where researchers found that mothers who consumed food and drink flavored with licorice-flavored anise during pregnancy showed a preference for anise on their first day of life, and again, when they were tested later, on their fourth day of life. Французская версия этого эксперимента была проведена в Дижоне, во Франции, где исследователи обнаружили, что дети матерей, которые потребляли еду и напитки со вкусом лакрицы в течение беременности отдавали предпочтение анису как в первый день жизни, так и позднее, на четвёртый день жизни.
You'll be in need of food and drink. Вам захочется есть и пить.
He could use poison, so just watch your food and drink intake, okay? Он может использовать яд, так что смотри, что ешь и пьешь, ясно?
"In the midst of these temptations I struggle daily against greed for food and drink. "Пребывая в этих искушениях, я ежедневно борюсь с чревоугодием.
Critchfield also forced the children to continuously eat food and drink, and then eat their own vomit. Критчфилд (Critchfield) также заставлял детей постоянно есть и пить, а затем поедать собственную рвоту.
Oscar ran to the store for some food and drink, and I dipped into my stash of eggnog. Оскар побежал в магазин за едой и выпивкой, а я достала глинтвейн из своей заначки.
As St. Augustine put it: “In the midst of these temptations I struggle daily against greed for food and drink. Как сказал Святой Августин: «Пребывая в этих искушениях, я ежедневно борюсь с чревоугодием.
All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity. Всякая пища и питья вкусны и полезны, но надо знать время, место и меру.
Food and Drink Еда и напитки
But, unlike a runner who can restore his energy with food and drink, a dying star has no way to come back from the brink. Но в отличие от бегуна, который может восстановить силы с помощью воды и пищи, умирающая звезда обречена.
It indicated that, as at May 2008, draft amendments to the Penal Code included the addition of an article which restricts but does not prohibit corporal punishment of children, prohibiting only that which causes severe injury and prohibiting food and drink deprivation. ГИПЗТНД сообщила, что по состоянию на май 2008 года проекты поправок к Уголовному кодексу предусматривали внесение новой статьи, которая ограничивает, но не запрещает телесные наказания детей, ставя вне закона лишь действия, причиняющие тяжкие телесные повреждения, и лишение детей питания и напитков44.
The Treatment of Detained Persons Order contains rules covering the detention, notification of relatives, communication with legal advisers, supply of food and drink, provisions of toilet facilities, exercise, treatment of sickness and injury and visits by Justices of the Peace. В Инструкции о порядке обращения с задержанными лицами изложены правила содержания под стражей, уведомления родственников, сношения с адвокатами, обеспечения продуктами питания и напитками, предоставления возможности пользования санузлами, спортивных занятий, медицинского обслуживания в случае болезни или травмы и визитов мировых судей.
The recorded breakdown is therefore limited to expenditure on ice cream, soft drinks, alcoholic drinks and (other) food with a possible condensation for publication to a dichotomy of total food and drink with and without alcoholic drinks as with NFS in recent years. Регистрируемая разбивка, следовательно, ограничивается расходами на мороженое, безалкогольные напитки, алкогольные напитки и (прочие) продукты питания с возможностью обобщения в целях публикации всех продуктов питания и напитков, включая и исключая алкогольные напитки, как это делалось в предыдущие годы в рамках ООПП.
Please indicate what steps have been taken by the State party to regulate the manufacture and sale of food and drink products to ensure their quality and safety. Просьба сообщить, какие меры были приняты государством-участником для регулирования производства и сбыта пищевых продуктов и напитков с целью обеспечения их качества и безопасности для здоровья.
The main issue, however, is that, when they engage in sport, human beings want to do so in an unpolluted environment, thus helping to protect the natural world that fills us with joy and gives us food and drink. Главная проблема, однако, заключается в том, что когда люди занимаются спортом, они стремятся делать это в незагрязненной окружающей среде, тем самым способствуя охране той природной среды, которая наполняет нас радостью и которая кормит и поит нас.
Prisoners'minimum entitlements include the following provisions: physical exercise, a bed and bedding, food and drink, access to private/statutory visitors and legal advisers, medical treatment, the ability to send and receive mail, make outgoing telephone calls, exercise any right to communicate as outlined by the regulations, and to access information and education. Минимальные права заключенных включают следующие положения: физические упражнения, обеспечение спальным местом и отдых, пища и напитки, доступ к частным/разрешенным по закону посетителям и адвокатам, медицинское обслуживание, возможность отправлять и получать почту, делать внешние телефонные звонки, пользоваться любым правом на коммуникацию, как это указывается в Положениях, и иметь доступ к информации и образованию.
Among many uses of the survey were identifying changes in food and drink expenditure, consumption and prices paid over time; monitoring the progression towards nutritional targets and, periodically, providing the basis of estimates of income and price elasticities of demand for various foods. К многочисленным целям этого обследования, в частности, относились отслеживание изменений в расходах на продукты питания и напитки, в потреблении и ценах во времени; мониторинг прогресса в достижении целей в области питания и периодический сбор базовых данных для оценок доходов и эластичности спроса по ценам на различные продовольственные товары.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!