Exemplos de uso de "foot of hill" em inglês

<>
Southeast corner of Hill Street, there's a man in a NEST windbreaker. Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды.
There is an old castle at the foot of the mountain. У подножия горы стоит старый замок.
The SUV with Morgan is parked outside a storage facility off of Hill and Decatur. Внедорожник с Морган припаркован за складом за перекрестком Хиллс и Декатур.
Footnotes are notes at the foot of a page. Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы.
The Committee also encourages the State party to adopt measures to regularize the situation of hill tribe children and provide them with documentation to guarantee their rights and facilitate their access to basic health, education and other services. Комитет призывает также государство-участник принять меры по официальному оформлению детей членов племен, живущих в горных районах, и выдачи им документов, гарантирующих соблюдение их прав и облегчающих им доступ к системам элементарного медицинского обслуживания, образования и другим службам.
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. Во время отпуска мы с сестрой остановились в поселке у подножия горы Фудзи.
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
Miraculous: Georgy Farniyev was trapped at the foot of a murderous terrorist during the siege but still managed to survive Невероятно: Георгий Фарниев находился у ног террориста-убийцы во время захвата, но все же ему удалось выжить
A shuttle bus brings people to it from the foot of the mountain. К нему от подножия горы доставляет автобус-шаттл.
As the siege was underway, he was pictured trapped inside the gym, sitting next to a bomb at the foot of a murderous terrorist. Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы.
All that is required to lower the price is for the heavy foot of government to ease off the break and allow American ingenuity to flourish. Таким образом, сейчас нам нужно, чтобы правительство сняло ногу с тормоза и дало зеленый свет американской изобретательности.
The English side, Chelsea, beat Bayern Munich for the title this year, behind the head and foot of striker, Didier Drogba. В этом году в борьбе за титул английский «Челси» одержал верх над мюнхенской «Баварией» благодаря голове и ноге своего нападающего Дрогба.
Germany and Italy are simply too big, as compared to Portugal or Belgium (itself a rather questionable amalgam of the Flemish and the Walloons), and this creates the types of imbalances reminiscent of the heavy foot of Prussia in the old Bismarckian empire. Германия и Италия, например, просто слишком велики по сравнению с Португалией и Бельгией (также представляющей собой достаточно сомнительное смешение фламандцев и валлонов), и это создает дисбаланс, неравномерное распределение сил, напоминающее "тяжелый сапог" Пруссии в старой империи Бисмарка.
Took ten minutes to hike down to the foot of the cliff to find the body. Десять минут занял спуск к подножию утеса, где найдено тело.
Comes to a ditch, drives a pole in to help him cross damn thing breaks, and there he is face down in a foot of mud, drowning. Чертов шест сломался, и он ничком упал в грязь и стал тонуть.
All right, the weirdest place would have to be the foot of the bed. Хорошо, самое странное место у меня было на краю кровати.
In 1950 a hiker in the mountains of New Zealand discovered some large pieces of metal under the icy foot of the Franz Josef Glacier. В 1950 году один путешественник нашел большие куски металла под слоем снега ледника Франца Иосифа в горах Новой Зеландии.
You couldn't risk Therese waking up and smelling the smoke by placing the cigarettes too close to her face, so you placed it at the foot of the bed, assuming that any evidence would be destroyed in the fire. Вам нельзя было рисковать тем, что Тереза проснётся от запаха дыма, если подложить сигарету слишком близко к её лицу, и на постели вы положили её в ногах, посчитав, что огонь уничтожит все улики.
But without opening the window, you can't see that space at the foot of the wall. Но этот участок нельзя увидеть, не открыв окно, так как он вплотную прилегает к стене.
You put your left foot on the brake, plant your right foot hard down on the accelerator, and when the lights go green you take your foot of the brake and it goes. Вы ставите левую ногу на тормоз, сильно давите правой ногой вниз на педаль акселератора, и когда загорается зеленый огонёк, вы убираете ногу с педали тормоза и машина едет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.