Sentence examples of "for nothing" in English

<>
Tom got these tickets for nothing. Эти билеты достались Тому даром.
Was it all for nothing? Или совершенно впустую?
Working for nothing, helping the great unwashed. Работаешь за бесценок, помогая сирым и убогим.
How about we create a better world for nothing? Как на счёт создания лучшего мира задаром?
I got the ticket for nothing. Я получил билет даром.
All my pains went for nothing. Все мои страдания оказались впустую.
Then they started to sell strategic companies for nothing. А затем они начали за бесценок распродавать стратегические компании.
"What if it's a big hoax and we create a better world for nothing?" "Что если всё это ложь и мы задаром создаём лучший мир?"
They don't call you "The Iron Maiden" for nothing. Вас не даром зовут Железной Леди.
I'm sorry you made this long trip for nothing, Commander. Я сожалею, что вы проделали этот долгий путь впустую, коммандер.
The European Union wants to steal (or buy for nothing) our land, they say. "Евросоюз хочет украсть (или купить за бесценок) нашу землю.
From the report the inference could easily be drawn (this was not specifically stated) that the investment quality of Motorola's Communications Division was such that it was worth, by itself, the then current price of Motorola shares so that, in effect, a buyer of the stock was getting all the other divisions for nothing. Из отчета легко можно было сделать вывод (в самом отчете он не был сформулирован), что инвестиционные качества отделения средств связи Motorola таковы, что его акции стоили бы столько же, сколько и акции всей компании Motorola, так что остальные подразделения компании покупались, можно сказать, акционерами задаром.
It's not fair to ask you to do it for nothing. Это не справедливо, что ты работаешь даром.
If you die right now, then your whole life, all that killing, it will all be for nothing. Если ты умрешь прямо сейчас, тогда вся твоя жизнь, все те убийства, все это будет впустую.
Gorbachev "simply betrayed his people, he destroyed the mechanism of the state and sold his country for nothing," Orlov told Reuters. Горбачев «просто предал свой народ, разрушил государственный механизм и продал свою страну за бесценок», полагает он.
They die, lose an arm, get buried alive in the trenches, work for nothing. Они умирают, теряют руки, оказываются заживо погребёнными в траншеях, работают даром.
More debt continues the dishonest fiction that the American people can get something for nothing. Дополнительный долговые обязательства продолжают нечестную выдумку о том, что американский народ может получить что-либо даром.
I found Oded for you, he works so hard for nothing, so say thank you and shut up. Я нашла Одеда для тебя, он столько работает даром, что скажи спасибо, и заткнись.
"The first rule of negotiating is don't give away something for nothing, and he's done that right off the bat." «Первое правило ведения переговоров — не отдавать что-либо даром, а он сделал это сразу же».
To be in debt feeds the double temptation of getting what we want as quickly as possible as well as getting "something for nothing." Возможность попасть в долги подпитывает двойное искушение получить как можно быстрее то, что мы хотим, а также получить "что-то даром".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.