Ejemplos del uso de "forward set-up message" en inglés

<>
Working on getting my goalie and forward set up. Работаю над тем, чтоб пристроить моего вратаря и нападающего.
To verify that you’ve successfully set up message size limits for a mailbox, do one of the following: Чтобы убедиться, что вы успешно настроили ограничения на размер сообщений для почтового ящика, выполните одно из следующих действий:
Set up message approval for the distribution group. Настройте процесс утверждения сообщений для группы рассылки.
In the list of user mailboxes, click the mailbox that you want to set up message delivery restrictions for, and then click Edit. В списке почтовых ящиков пользователей выберите нужный почтовый ящик и нажмите Изменить.
Our company has come a long way since it was set up. Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана.
Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6? Можно ли назначить с нами встречу 5-го или 6-го апреля?
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. Для определения причин происшествия была сформирована следственная комиссия.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
The monument was set up in the park. В парке был поставлен памятник.
The problem was where to set up the tent. Проблема была в том, где поставить палатку.
They set up a pole at the center of the circle. В центре круга они установили шест.
Will you show me how to set up a cot? Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать?
He set up the school. Он воздвиг школу.
set up your profile Настройте профиль
I am looking to set up a wider base for publicizing our services. Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
We are looking to set up a wider base for publicizing our services. Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
Set up my connection manually Установить подключение вручную
Everything was calm in Mariupol up until last week – no one was eager to set up a Mariupol People's Republic – people in the city on the Azov Sea were busy working and living. В Мариуполе до прошлой недели было все спокойно - никто не рвался организовать Мариупольскую народную республику, город на Азовском море жил и работал.
Such special supports have long since not been set up, therefore storks have taken fancy to the poles of electric power transmission lines - interwoven branches are supported by wires, thanks to which a stork home sits securely. Таких специальных опор давно уже не ставят, поэтому аисты облюбовали столбы линий электропередачи - переплетенные ветки опираются на провода, благодаря чему аистиный домик стоит надежно.
At the Expert Council, it was proposed that the system of government orders be set up so that the same contractor would not be allowed to receive more than one contract valued at more than 1 bln. roubles or several contracts valued at more than 1 bln. roubles. На экспертном совете было предложено сформировать систему госзаказа таким образом, что один и тот же исполнитель не вправе получать более одного контракта на сумму более 1 млрд руб. или несколько контрактов на сумму более 1 млрд руб.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.