Usage examples of "founded" in English with translation to Russian

<>
Indeed, today's bout of fiscal stimulation seems historically better founded than the brief episode of stability in the 1990s. Действительно, сегодняшний "приступ" фискальной стимуляции кажется исторически более обоснованным, чем недолгий период стабильности 90-х годов.
The Fund makes some strong points, but others appear much less well founded. Некоторые из выводов фонда выглядят убедительными, другие – не столь хорошо обоснованными.
That concern is well founded. Это беспокойство имеет серьезные основания.
Southerners' apprehension is well founded. Опасения южан имеют хорошие основания.
Twelve years ago, I founded Zipcar. Двенадцать лет назад я создала Zipcar.
But these fears are not well founded. Однако основания для подобных страхов носят ложный характер.
Got a feeling he founded Manticore or something. Думаю, это он организовал Мантикору.
I founded a company called Ikaria with others' help. Я создал компанию "Икария" при помощи еще других людей.
The Latvia Judicial Training Centre (LJTC) was founded in 1995. В 1995 году был создан Латвийский центр подготовки работников судебной системы (ЛЦПС).
He's 96 years old, and he founded the Pugwash movement. Ему 96 лет, он основатель Пагуошского движения.
It was founded by psychics and mediums over 100 years ago. Около ста лет назад тут поселились ясновидящие и медиумы.
Does she realize this is a department founded in bad murder juju? А она вообще понимает, что этот отдел весь пропитан убийствами?
Which was founded on a interest in the inner corners of man. Что было обусловлено интересом к миру чувств человека.
Fears for the future of comprehensive, multi-sector trade negotiations are well founded. Опасения за будущее всеобъемлющих, многоотраслевых соглашений по торговле имеют под собой серьёзные основания.
In Berlin, a new startup is said to be founded every 20 minutes. Говорят, что в Берлине, новый старт-ап создается каждые 20 минут.
So Wikipedia's owned by the Wikimedia Foundation, which I founded, a nonprofit organization. Итак, википедия принадлежит Фонду Викимедиа, основателем которого я являюсь.
On 12 January 2000, the Lithuanian Council for Copyright and Related Rights was founded. 12 января 2000 года был создан Литовский совет по авторским и смежным правам.
The USGBC was founded in 1993 and is a national, not-for-profit organization. СЭС США был создан в 1993 году и является национальной некоммерческой организацией.
NATO was founded to confront the threat that the USSR represented 60 years ago. НАТО было создано в целях предотвращения угрозы, которую СССР представлял 60 лет назад.
My dear young friend, I've been living here since the city was founded. Мой дорогой юный друг, я живу здесь с самого основания города.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!