Sentence examples of "free movement" in English

<>
free movement of goods, services, people and capital. свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
the free movement of labor. свободное движение рабочей силы.
Free movement of European citizens within the EU would be upheld. Свободное перемещение европейских граждан в пределах ЕС было бы сохранено.
Free movement of goods, services, labor, and capital certainly suffices. Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно.
The Russian government imposes significant limits on civil liberties, but generally permits free movement. Российское государство существенно ограничивает гражданские свободы, но в целом оно разрешает свободное перемещение людей.
Globalization means free movement of capital, goods, technology, ideas, and, yes, people. Глобализация означает свободное движение капитала, товаров, технологии, идей и людей.
The free movement of people doesn’t only mean more social conflict and criminality. Свободное перемещение людей не означает только больше социальных столкновений или преступность.
Regrettably, one channel of greater integration has been muted: the free movement of labor. Прискорбно, что один из каналов еще большей интеграции был перекрыт: свободное движение рабочей силы.
The directive on free movement implies a new era of direct migration into West European welfare states. Директива о свободном перемещении приведёт к новой эре прямой миграции в страны Западной Европы.
Yet Europe refuses to allow goods and services to flow freely without free movement of people. Однако Европа отказывается давать согласие на свободное движение товаров и услуг без свободного передвижения людей.
Foremost are the four freedoms of the single market; free movement of goods, services, people and capital. Прежде всего - четыре свободы общего рынка: свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
A common market - including harmonized policies for free movement of factors of production - will enhance competitiveness, industrial development, and productivity. Общий рынок, а также согласованность по вопросу свободного движения факторов производства, будет способствовать повышению конкурентоспособности, промышленному развитию и росту производительности.
The refugee crisis has, at least temporarily, ended free movement across borders, one of the signal achievements of the European Union. Кризис беженцев как минимум на время остановил свободное перемещение людей через границы, и это стало одним из знаковых достижений Евросоюза.
The crisis challenged the Washington Consensus, which assumed that the world was moving gradually towards free movement of capital and market-determined exchange rates. Кризис бросил вызов Вашингтонскому консенсусу, который предположил, что мир постепенно движется в направлении свободного движения капитала и определяемых рынком обменных курсов.
It also means exit from the Single Market – the basis for the free movement of goods and services among EU members. Он также означает выход из Общего рынка, служащего основой для свободного перемещения товаров и услуг между странами ЕС.
As soon as people cannot move, there will be little to stop governments from limiting the free movement of goods or other factors of production. Если станет невозможным свободное передвижение людей, мало что может остановить правительства от ограничения свободного движения товаров или других факторов производства.
The first constraint is a serious stumbling block, because the EU is based on the free movement of goods, services, capital, and workers. Первое ограничение является серьезным камнем преткновения, потому что ЕС основан на свободном перемещении товаров, услуг, капитала и рабочей силы.
The MSAR is entitled to decide and pursue its own economic and free trade policies safeguarding the free movement of capital, goods, intangible assets and convertible currency. ОАРМ уполномочен определять и проводить свою собственную экономическую политику и политику свободной торговли, предусматривающую охрану свободного движения капиталов, товаров, нематериальных ценностей и конвертируемой валюты.
Raising farm productivity and income requires improved irrigation, wasteland reclamation, warehousing, marketing, transport development, and the free movement of produce within the country. Повышение производительности сельского хозяйства и доходов требует улучшения системы орошения, мелиорации пустырь, складирования, маркетинга, развития транспорта, а также свободного перемещения продуктов производства в стране.
The free movement of capital both within and across borders depends on credible, consistent and reliable financial reporting, which in turn rests on high quality standards of financial reporting. Свободное движение капитала как в пределах, так и за рамки национальных границ зависит от достоверности, последовательности и объективности финансовой отчетности, что в свою очередь предъявляет высокие требования к ее качеству.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.