Ejemplos de uso de "functioning" en inglés con traducción al ruso

<>
Services are not functioning properly. Службы не функционируют должным образом.
This interferes with the functioning of democracy and the integrity of elections. Всё это мешает нормальному функционированию демократии и честности выборов.
effectively functioning devolved administration and cross-border bodies; эффективную работу администрации и "кросс территориальных" органов;
existence of a functioning market economy; *существование функционирующей рыночной экономики;
Free radicals are produced continuously in all cells as part of their normal functioning. Свободные радикалы постоянно производятся во всех клетках в процессе их нормального функционирования.
The actual functioning of the new institutions may create momentum for peace to succeed. Реальная работа новых институтов может создать движущую силу для установления мира.
Peacekeeping operations functioning, established or terminated Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира
Enhancement of fuse performance requires technical solutions to improve fuse functioning reliability and safety. Повышение эффективности взрывателя требует технических решений на предмет повышения надежности и безопасности функционирования взрывателя.
Nonetheless, some institutions, both formal and informal, already govern the basic functioning of the Internet. Тем не менее, некоторые организации, как формальные, так и неформальные, уже фактически управляют базовой работой Интернета.
Peacekeeping operations established, functioning or terminated Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
Workshops have been conducted on the International Classification of Disability, Functioning and Health (ICF); Проведены семинары по Международной классификации функционирования (МКФ) по вопросам инвалидности и здравоохранения;
No coordination group for implementation of a State programme for public ecological education is currently functioning. В настоящее время еще не налажена работа координационной группы по осуществлению государственной программы в области экологического образования общественности.
Both generator and cyclotron are functioning perfectly. Генератор и циклотрон функционируют отлично.
First, the successful reform and functioning of the Organization required a sound financial footing. Во-первых, для успешного проведения реформы и для успешного функционирования Организации нужна надежная финансовая база.
Harmonious teamwork and productive efforts enabled each Fund participant to become an indispensable part of the functioning organism. Слаженная работа и плодотворный труд позволили каждому участнику фонда стать неотъемлемой частью функционирующего организма.
The court system wasn't functioning properly. Судебная система не функционировала нормально.
Your body relies on negative feedbacks to keep it functioning in the same way. Ваше тело полагается на отрицательные обратные связи, чтобы поддерживать постоянство своего функционирования.
If the Xbox Live app isn't functioning smoothly on your console, you might have a connectivity problem. Задержки работы приложения Xbox Live могут быть вызваны неполадками сетевого соединения.
Mr Smith, is your central processor fully functioning? Мистер Смит, твой центральный процессор полностью функционирует?
UNCTAD needed to accommodate these requests and proposals to ensure proper functioning of policy space. ЮНКТАД должна учитывать такие запросы и предложения в целях обеспечения надлежащего функционирования концепции пространства для маневра в политике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.