Exemples d'utilisation de "gangsters" en anglais

<>
Gangsters aren't really crack shots. Из гангстеров снайперы никакие.
Shakespeare saw Richard Gloucester and Buckingham as gangsters. Шекспир представил Ричарда Глостера и Бекингема бандитами.
Well, I guess that's why gangsters had molls. Ну, поэтому у гангстеров и были любовницы.
Mogilevich is considered one of the smartest and most powerful gangsters in the world. Могилевич считается одним из самых умных и самых влиятельных бандитов в мире.
Snatch up some gangsters while they're working the homicide. Поймайте несколько гангстеров пока они еще одно убийство не устроили.
I got two four-seater vehicles, eight gangsters, and one large bag of heroin. Две четырехместных тачки, восемь бандитов и одна огромная сумка героина.
But above all else, by talking to the gangsters themselves. Но прежде всего разговаривая с самими гангстерами.
He describes the separatists as “gangsters who have captured state power and did an anti-state coup. Он называет сепаратистов «бандитами, которые захватили государственную власть и провели антиправительственный переворот.
There is no romance involved with gangsters in the 21st Century. С гангстерами больше не связано какой-либо романтики в в XXI веке.
A series of bank robberies involving ex-military, killing of a Stasi operative, shootings of drug dealers, gangsters, even police officers. Серия ограблений банков с участием бывших военных, убийство оперативного Штази, съемки торговцев наркотиками, бандиты, даже полицейские.
A time when getting a drink meant secret doors, Gangsters, and bootleggers. Времен, когда покупка спиртного означала потайные двери, гангстеров и бутлегеров.
Allegations of match-fixing, dope-smoking, orgies, and ties to gangsters among the sport's top stars have enraged the Japanese public. Заявления о договорных матчах, курении наркотиков, оргиях, а также связях с бандитами самых знаменитых представителей этого спорта приводят в ярость японское общество.
He's this hard-bitten Fleet Street hack, who's run with criminals and gangsters. Он закалённый журналюга, повидал убийц и гангстеров.
He says his father’s opponents are brutal terrorists and gangsters, led by al-Qaeda, who will soon collapse under their internal divisions. По его словам, противники его отца это жестокие террористы и бандиты, во главе которых стоит Аль-Каида. Единство мятежников скоро рухнет под напором внутренних разногласий.
As I was saying, I'm the MC, and you guys are all dancers, strippers, patrons, gangsters. Как я говорил, я МС, а вы, ребята, будете танцорами, стриптизерами, постоянными клиентами и гангстерами.
In the U.S. they are confident that Grigory Leps, who resides on the island of Phuket, transported money for gangsters on their orders. В США уверены, что Григорий Лепс, который проживает на острове Пхукет перевозил для бандитов деньги по их заказу.
(Gangsters in Russia have a habit of making “presents,” solicited or not, on the name day of their “bosses.”) (Гангстеры в России имеют привычку делать «подарки» — в ответ на «просьбу» или по личной инициативе — на именины своих «боссов»).
Given the reluctance of the British establishment to treating with Stalin and his high-stepping gangsters, however, a prewar alliance was probably never in the cards. Учитывая нежелание британского истэблишмента вступать в соглашения со Сталиным и его высокопоставленными бандитами, идею о довоенном альянсе вряд ли кто-то рассматривал всерьез.
“The way the defense made it look was there were these two gangsters out there, riding around, and selling crack,” Rogers recounted. «Защита обставила дело так, будто два гангстера разъезжали по городу и продавали крэк, — вспоминал Роджерс.
Although frequently damned as an amoral cynic — author of “a handbook for gangsters”, in Bertrand Russell’s words — Machiavelli in fact occupies a more complicated ethical terrain. Его часто проклинали и осуждали, называя аморальным циником и автором «наставления для бандитов» (характеристика Бертрана Рассела). Но на самом деле, моральные позиции и взгляды у Макиавелли были намного сложнее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !