Exemplos de uso de "gas-works liquor" em inglês

<>
It's meant to be a test to see if the gas works in the first place. Это должно было быть проверкой, чтобы в первый раз посмотреть, подействует ли газ.
It's designed to do that to save gas, and it works. Система разработана чтобы сэкономить бензин, и она работает.
In accordance with the obligations it has assumed, Uzbekistan has conducted six additional inspections together with IAEA inspectors at oil, gas and chemical works and facilities of the Institute for Nuclear Physics of the Academy of Sciences. В соответствии с принятыми обязательствами, проведено шесть дополнительных инспекций совместно с инспекторами МАГАТЭ на предприятиях нефтяной, газовой и химической промышленности, а также на объекты Института ядерной физики АН Р.Уз.
The Gas Transporter Pipeline Works (Environmental Impact Assessment) (Amendment) Regulations 2007; Правила, касающиеся строительства газотранспортных трубопроводов (оценка воздействия на окружающую среду) (поправка), 2007 года;
The gas is reacting to the stock works. Газ начал вступать в реакцию.
On the first project, Niigata was engaged as the main contractor by the State Enterprise for Oil Refining and Gas Industry in the Southern Area of Iraq (“SEOG”) for the completion of remaining works on a refining complex at the Basrah Refinery in Basrah, Iraq (the “Basrah Refinery Complex project”). По первому проекту " Ниигата " была нанята в качестве генерального подрядчика государственной компанией по переработке нефти и производству газа в южной провинции Ирака (" СЕОГ ") для завершения остальных работ на нефтеперерабатывающем комплексе нефтеперерабатывающего завода в Басре, Ирак (" проект нефтеперерабатывающего комплекса в Басре ").
The EU could then finance investment programs that combine a countercyclical function with important European objectives, such as an electricity grid, a network of gas and oil pipelines, alternative energy investments, and employment-creating public works in Ukraine. Тогда ЕС мог бы финансировать инвестиционные программы, которые объединяют противоциклическую функцию с важными европейскими целями, такими как электрическая сеть, сеть газо- и нефтепроводов, инвестиции в альтернативные виды энергии и создающие занятость общественные работы на Украине.
As a result, 11.25 tons of the poison gas was still in Libya when the uprising against Gaddafi began in February, according to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, an international body that works closely with the United Nations. В результате, согласно данным Организации по запрещению химического оружия, работающей в тесной связи с ООН, 11,25 тонны ядовитого газа по-прежнему находились в Ливии, когда в феврале началось восстание против Каддафи.
Now, many posts on blogs and social media mention the role of Gazprom – the state-controlled Russian natural gas company that sponsors Nikolai's school and, along with its German partner Wintershall, organized the Berlin trip – and Rosneft, the state-owned oil giant for which the boy's father works as a security executive. Теперь многие блогеры и участники социальных сетей заговорили о роли «Газпрома», который является спонсором школы, где учится Николай, а также его немецкого партнера компании Wintershall, организовавшей поездку в Германию, и «Роснефти», где отец мальчика работает в службе безопасности.
As far as it is known, an agreement of cooperation was concluded between the Russian company Rosneft and the Sukhumi proxy regime envisaging the conduct of research and prospecting works over the gas and oil fields on the continental shelf of Abkhazia, Georgia, which represents a gross violation of the norms of international law as well as Georgian legislation, in particular: Как стало известно, российская компания «Роснефть» и марионеточный сухумский режим подписали соглашение о сотрудничестве, предусматривающее проведение поисковых и разведочных работ в целях выявления газовых и нефтяных месторождений на континентальном шельфе Абхазии, Грузия, что является грубым нарушением норм международного права и грузинского законодательства, в связи с чем мы отмечаем, в частности, следующее:
HCBD has been used as a solvent for rubber and other polymers, in heat transfer fluids, as a transformer liquid, a hydraulic fluid, a washing liquor for removing hydrocarbons from gas streams and as a fumigant for treating grapes. ГХБД использовался в качестве растворителя каучука и других полимеров в жидких теплоносителях, в качестве трансформаторной и гидравлической жидкости, а также моющего средства для удаления углеводородов из газовых потоков и в качестве дезинфецирующего средства для окуривания винограда.
HCBD has historically been used as a solvent for rubber and other polymers, in heat transfer fluids, as a transformer liquid, a hydraulic fluid and a washing liquor for removing hydrocarbons from gas streams. Ранее ГХБД традиционно использовался в качестве растворителя каучука и других полимеров, в жидких теплоносителях, в качестве трансформаторной жидкости, гидравлической жидкости, а также моющего средства для удаления углеводородов из газовых потоков.
It drew in the former German chancellor Gerhard Schroeder, who works for an arm of Gazprom, a Russian gas monopoly, and argues Russia’s case on German television. Эти деньги привлекли бывшего канцлера Германии Герхарда Шредера, который теперь работает на одну из дочерних компаний российской газовой монополии «Газпром» и отстаивает позиции России на немецком телевидении.
Surveillance and technical maintenance, scheduled repair work (routine and major) and emergency repair works in all countries, and disconnecting defective gas equipment everywhere except Hungary. Во всех странах это обход и техническое обслуживание, плановые ремонты (текущие и капитальные), аварийно-восстановительные работы, а отключение недействующего газового оборудования во всех странах, кроме Венгрии.
Lurgi asserted that project works included designing, supplying and supervising the erection and the commissioning of the Gas Project. " Лурги " утверждала, что работы по проекту включали в себя проектирование, поставку и шеф-монтаж, а также пуско-наладочные работы по газовому проекту.
Works to harmonize and develop guidelines and strategies to enhance energy efficiency and energy conservation, as well as to enhance regional cooperation on energy efficiency market formation and investment project development to reduce greenhouse gas emissions in countries with economies in transition. Она занимается гармонизацией и разработкой руководящих принципов и стратегий, направленных на повышение энергоэффективности и улучшение энергосбережения, а также на укрепление регионального сотрудничества по вопросам формирования энергоэффективных рынков и подготовки инвестиционных проектов с целью сокращения выбросов парниковых газов в странах с переходной экономикой.
Oh, no! We're running out of gas. О нет! У нас кончается бензин.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
We ran out of gas in the middle of the desert. У нас кончился бензин посреди пустыни.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.