Sentence examples of "genetic manipulation" in English
And by the way, mass-production - it is not genetic manipulation.
Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
And so one of the things we've been doing is using genetic enhancement, or genetic manipulation, of normal selective breeding pushed a little bit through genetics.
Таким образом, что мы делаем, это генные улучшения, или генетические манипуляции в процессе обычной селекции, ускоренные с помощью генетики.
Another proposal called for advancing the current research on the genetic manipulation of seeds, since high-quality seed is an important element for improving productivity and the quality of agriculture.
Кроме того, было предложено продвигать начатую исследовательскую работу в области генетических манипуляций с семенами, поскольку качественные семена имеют большое значение для повышения продуктивности сельского хозяйства и качества сельскохозяйственной продукции.
There are also pending patent applications for a novel form of genetic manipulation – CRISPR/Cas9-mediated gene editing – which a team of Chinese researchers has already attempted to use to edit the genome of a human embryo.
Кроме того, на стадии рассмотрения находится заявка на патент новой формы генетической манипуляции (редактирование генов с помощью CRISPR/Cas9), которую группа китайских исследователей уже попыталась использовать для редактирования генома человеческого эмбриона.
The working paper set out to address some of the potential conflicts between health law, intellectual propriety and human rights regimes from a human rights perspective, taking into account four issues: the human genome- common heritage of mankind; human genetic manipulation and human rights; discrimination; and intellectual property and genetics.
В рабочем документе предпринята попытка рассмотрения некоторых потенциальных противоречий между режимами, связанными с законодательством в области здравоохранения, интеллектуальной собственности и прав человека под углом зрения прав человека и применительно к четырем проблемам, касающимся генома человека как всеобщего достояния человечества; манипуляций с генами человека и прав человека; дискриминации; интеллектуальной собственности и генетики.
Crime develops hand in hand with the achievements of science and technology, and so the Code recognizes new offences arising therefrom, such as genetic manipulation, cloning, fertilization and trafficking in human embryos, damaging of foetuses, spreading AIDS and hepatitis B, sex tourism, transnational bribery, trafficking in chemical, biological and nuclear weapons, speculation, fraud in the supply of goods and services, and so on.
Преступность идет в ногу с достижениями науки и техники, поэтому в Кодексе названы связанные с ними новые формы преступного поведения, такие, как генетические манипуляции, клонирование, оплодотворение и торговля эмбрионами человека, нанесение повреждения зародышу, распространение СПИДа и гепатита B, секстуризм, транснациональный подкуп, торговля химическим, биологическим и ядерным оружием, биржевые спекуляции, предложение фальсифицированных изделий и услуг и т.д.
This Law regulates the following techniques of medically assisted procreation: artificial insemination; in vitro fertilisation; intracytoplasmic sperm injection; embryo, gamete, or zygote transfer; pre-implantation genetic diagnosis; and other equivalent or subsidiary laboratory techniques of gamete or embryo manipulation.
Закон регулирует следующие медицинские репродуктивные технологии: искусственное оплодотворение; экстракорпоральное оплодотворение; внутриплазматическая инъекция сперматозоида; пересадка эмбриона, гаметы или зиготы; предымплатационная генетическая диагностика; а также иные эквивалентные или вспомогательные лабораторные методы воздействия на гамету или эмбрион.
In illustration, it is worthwhile mentioning here that the State has jurisdiction over research in and the manipulation of genetic materials in Brazil, as well as controlling the output, marketing and use of techniques, methods and substances that threaten life and the quality of life or the environment.
В качестве примера следует отметить, что государство в Бразилии правомочно регулировать проведение исследований в области генетики и генетических изменений, а также в области контроля за разработкой, сбытом и использованием приемов, методов и веществ, представляющих угрозу для жизни, качества жизни и окружающей среды.
Unlocking the secrets of the human genome would be impossible without the computerized manipulation of massive amounts of data, including the majority of the three billion chemical units that comprise our own species' genetic blueprint.
Невозможно раскрыть секрет генома человека без компьютерной обработки огромных массивов данных, включая большинство из 3 миллиардов химических веществ, входящих в состав генома нашего вида.
Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases.
Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность предрасположенности к генетическим и инфекционным заболеваниям.
The two traders would be the first RBS employees to be suspended in the widening probe that echoes the Libor interbank lending manipulation scandal.
Эти два трейдера будут первыми сотрудниками RBS, отстраненными в ходе разворачивающегося расследования, которое перекликается со скандалом, связанным с манипуляциями с межбанковской ставкой LIBOR.
Royal Bank of Scotland has suspended two traders in its foreign exchange division according to two people familiar with the situation, in another sign that the global probe by regulators into the suspected manipulation of the currency market is rapidly gaining traction.
Королевский банк Шотландии временно отстранил от работы двух трейдеров в своем подразделении по валютным операциям, согласно информации двух людей, знакомых с данной ситуацией, что является еще одним подтверждением того, что глобальная проверка регуляторами предполагаемых манипуляций на валютном рынке стремительно набирает обороты.
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products.
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов.
- Let us imagine for a minute that manipulation of virtual holographic objects in the air is available not only to Tony Stark from Ironman, but to a regular person.
- Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному.
The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies.
Новая вакцина содержит безвредный вирус, который был разработан, чтобы нести генетическую информацию для производства антиникотиновых антител.
UBS said this week it had taken action against some of its employees after the Swiss regulator, Finma, said it was investigating suspected manipulation of the foreign exchange market at a number of Swiss banks.
Банк UBS сообщил на этой неделе, что он принял меры против некоторых своих сотрудников после того, как швейцарский регулятор Finma сказал, что он расследует предполагаемые манипуляции на валютном рынке в ряде швейцарских банков.
After some genetic testing she was found to have CMT.
После нескольких генетических обследований у нее нашли ШМТ.
This outright market manipulation was the subject of an SEC cease-and-desist order against Hold Brothers, in reference to trades done from January 2009 through September 2010.
Эта откровенная манипуляция рынком была предметом распоряжения Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) о прекращении противоправных действий, составленного против Hold Brothers относительно сделок, заключенных с января 2009 года до сентября 2010 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert