Sentence examples of "getting involved" in English

<>
The only way left for Russia to get its hands on Cypriot gas is via getting involved in its supply — either through providing expertise in the construction of an Israel-Cyprus pipeline, or buying LNG “from a plant built either in Cyprus, Crete, or Israel.” Единственный остающийся для России способ установления контроля над кипрским природным газом состоит в том, чтобы принять участие в строительстве израильско-кипрского трубопровода или приобретать СПГ, производимый «на Кипре, Крите и в Израиле».
Yes, but, uh, lately, she's also been getting involved with foster care and finding homes for kids who need them. Да, но, в последнее время она занимается приёмными семьями и ищет дома для нуждающихся детей.
Neither of us liked you getting involved with gilroy In the beginning. Ни одному из нас не понравилось, что ты связался с Гилроем, с самого начала.
And while it is an afterthought to this piece, let us remember that the rebuilding of Libya cannot be an afterthought to this entire endeavor — still another area where the Obama administration’s grim determination to avoid getting involved could hurt us badly when it is all over. И в качестве послесловия давайте вспомним, что восстановление Ливии не может быть на заднем плане всех этих усилий – это еще одна область, где мрачная решимость администрации Обамы не ввязываться может повредить нам, когда все будет позади.
But the new poll also makes clear that there is no significant increase in appetite for getting the United States more involved in a very difficult set of circumstances in the Middle East. Но последний опрос также явно свидетельствует о том, что желание того, чтобы США принимали более активное участие в распутывании сложных обстоятельств на Ближнем Востоке, особо не возросло.
There was one other complication: to effectively save the country during a nuclear war, the military had to cross one of its red lines by getting involved in domestic security. Было еще одно осложнение. Чтобы спасти страну в случае ядерной войны, военные должны были перешагнуть одну из своих красных линий и заняться вопросами внутренней безопасности.
Especially if you're getting involved with the criminal stuff - going after graffiti taggers, muggers. Особенно если связываешься с криминалом - гоняешься за граффити вандалами, грабителями.
Many NSOs are becoming only recently engaged in the collection of data on VAW in some cases have experienced resistance in getting involved in such a sensitive and methodologically controversial issue. Большинство НСУ лишь недавно начали заниматься сбором данных о насилии в отношении женщин и в некоторых случаях столкнулись с нежеланием участвовать в работе по такому чувствительному и методологически противоречивому вопросу.
While producing no evidence to support her accusations, she added that she had asked her son to leave Kyrgyzstan for a while to prevent him from getting involved with "jackals." Никак не подкрепив свои обвинения, она, однако, добавила, что попросила сына на время уехать из Киргизии, чтобы не связываться с «шакалами».
Getting back to the former minister of the economy - Mr. Danylyshyn - he had never been involved in politics. Возвращаясь к бывшему министру экономики, г-ну Данилишину, он никогда не занимался политикой.
We want them to actually get involved in the issues. Мы хотим, что бы они на самом деле участвовали в решении проблем.
You got involved because you are strong and you are brave, and you are tired of running from men like Denko. Ты приняла участие, потому что ты сильная и храбрая, и ты устала убегать от таких людей, как Денко.
“They are never going to get involved in that.” – Они никогда не будут этим заниматься».
Moved to Jerusalem, got involved, entangled with you. Переехав в Иерусалим, с вами связался, спутался.
For you to get involved here, it's. Ввязываясь в это дело, вы уподобляетесь любовнику неверной жены.
His many valuable insights raise one big question, however: Why did the U.S. even get involved? Однако в результате многочисленных глубоких наблюдений автора возникает вопрос: А зачем вообще Соединенные Штаты ввязались в это дело?
When they get involved, great powers tend to lose more than they win. Участвуя в них, великие державы теряют больше, чем выигрывают.
It is primarily major international banks that participate in the interbank market, but smaller banks and large global corporations can also get involved. Как правило, в операциях на межбанковском рынке принимают участие крупные международные банки, но небольшие банки и крупные международные корпорации также могут участвовать в них.
I was a media junkie, and eventually got involved with advertising. Я был помешан на СМИ и в конце концов занялся рекламой.
I don't want to get involved in that sort of thing. Я не хочу с этим связываться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.