Exemplos de uso de "glut" em inglês

<>
America certainly does not have a savings glut. В Америке, безусловно, избытка сбережений нет.
The Coming Global Credit Glut Близящееся перенасыщение глобального кредитования
But there are still projects financed by the development banks to increase production, for example, of coffee in spite of a market glut. Вместе с тем по-прежнему существуют проекты, финансируемые банками развития, предусматривающие повышение производства, например кофе, несмотря на уже существующее насыщение рынка.
America has a savings deficiency, not a glut. В Америке - дефицит, а не избыток сбережений.
If above then you will have a glut. Если зафиксировать ее на уровне выше равновесной рыночной цены, получится перенасыщение.
Indeed, there is a global glut of oil. Более того, существует глобальный избыток нефти.
In fact, it may even emerge stronger from the current supply glut. Напротив, когда закончится нынешнее перенасыщение рынка, она может даже стать сильнее.
Further contributing to the savings glut was growth itself. Дальнейшие вложения в избыток сбережений было само по себе ростом экономики.
This interpretation of the origins of the present slump is disputed by the "money glut" school. Эта интерпретация истоков существующего резкого экономического спада оспаривается школой "перенасыщения деньгами".
Both the savings shortage and savings glut hypotheses confuse accounting outcomes with causes. Гипотезы как о недостатке, так и об избытке сбережений путают расчетные результаты с причинами.
The US oil glut has continued to grow in recent weeks, causing inventories to swell to record levels. Перенасыщение рынка нефти США по-прежнему увеличивалось в последние недели, из-за чего количество товарных запасов возросло до рекордных уровней.
It feels like we're all suffering from information overload or data glut. У меня сложилось ощущение, что мы все страдаем от перенасыщения информацией и избытка данных.
China, meanwhile, plays hardball on taking Russian gas exports, especially with a looming LNG supply glut in Asia. Между тем, Китай занял жесткую позицию в вопросе о закупке российского газа, учитывая перспективу перенасыщения азиатского рынка СПГ.
How does a savings glut translate into exports, given that households do not export? Как избыток сбережений переводится на экспорт, учитывая, что семьи не экспортируют?
The Saudis were influenced by a bitter memory from the mid-1980s, when declining global demand had led to a similar oil glut. На саудовцев повлияли неприятные воспоминания о середине 1980-х годов, когда снижение мирового спроса привело к аналогичному перенасыщению рынка.
The same problem haunts Bernanke’s hypothesis that slow growth reflected a “global savings glut.” Эта же проблема присутствует и в гипотезе Бернанке, предполагающей, что медленный рост отразил «глобальный избыток сбережений».
We hope that the G-20 leaders will think systemically at Cannes, and act nationally and cooperatively to defuse the global credit glut minefield. Мы надеемся, что лидеры "Большой двадцатки" на саммите в Каннах будут думать системно и действовать на национальном уровне и совместно, чтобы разминировать глобальное минное поле кредитного перенасыщения.
Faced with that glut, many developers of U.S. export projects are now hitting the brakes. Столкнувшись с таким избытком предложения, многие американские газодобывающие компании сокращают объемы добычи.
As this was somewhat lower than the number reported by the API, WTI actually staged a mini rally on relief the glut was not worse. Поскольку эти показатели были несколько меньше, чем данные API, нефть WTI немного поднялась, после облегчения, что перенасыщение рынка не усугубилось.
This endogenous response to rapid productivity growth was a key factor contributing to the savings glut. Этот внутрисистемный ответ на быстрый рост производительности экономики был ключевым фактором, способствующим росту избытка сбережений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.