Exemples d'utilisation de "go down well with" en anglais

<>
Any such scenes will not go down well with voters mulling who to back in November. Все эти номера не пройдут с избирателями, все еще обдумывающими, за кого отдать голос в ноябре.
That won’t go down well with the constituency that Conway is trying to win over to Trump. Это не будет хорошо принято избирателями, которых Конуэй пытается перетянуть на сторону Трампа.
Also, it was reported that the Greek government has asked for the resignations of “executives of all the country’s main banks” so that they can bring the banks under public control, which will not go down well with the Troika, either. Кроме того, стало известно, что греческое правительство обратилось за отставкой «руководителей всех основных банков страны", так что они могут привести банки под государственный контроль, что не понравится Тройке также.
This may have satisfied nationalist feelings in the Netherlands, as the country is 1.5 times the size of Belgium, but it did not go down well in Belgium. Это, возможно, удовлетворило националистические чувства в Нидерландах, поскольку страна в 1,5 раза больше Бельгии, но это не осталось незамеченным в Бельгии.
Such a disciplinarian, minimalist political union does not go down well in France, where elites have always resisted forfeiting sovereignty. Такой педантский, минимальный политический союз не очень хорошо воспринимают во Франции, где элиты всегда сопротивлялись утрате суверенитета.
China’s ambitious Central Asian plans did not go down well, at least initially, in Moscow. В Москве амбициозные планы Китая не одобрили — по крайней мере, на первых порах.
It's taking a medicine that really works and diluting it down well beyond Avogadro's limit. Берётся лекарство которое действительно работает и разбавляется далеко за предел числа Авогадро.
He gets along well with the people in his neighborhood. Он хорошо ладит с людьми в своей округе.
As the elevator is out of order, we must go down the stairs. Лифт сломан, так что нам придётся спускаться по лестнице.
Some plants grow well with a minimum of care. Некоторые растения хорошо растут при минимальной заботе.
I heard him go down the stairs. Я слышал, как он спустился по лестнице.
Red contrasts well with blue. Красный хорошо контрастирует с синим.
The test director, retired Colonel Jim Rider, remembers being “up in the control tower, watching my career go down the tubes.” Руководивший испытаниями отставной полковник Джим Райдер (Jim Rider) вспоминает, что находясь в тот момент на вышке, он «очень явно представил себе, как карьера летит псу под хвост».
Her blue shoes go well with that dress. Её синие туфли хорошо подходят к платью.
Several ships in the immediate area had watched me go down. Мое падение наблюдали команды нескольких находившихся поблизости кораблей.
Those shoes go well with this white skirt. Те туфли подходят к этой белой юбке.
The Corsair was like a seasoned prizefighter who could take punches on the chin and refuse to go down. «Корсара» можно было сравнить с опытным профессиональным боксером, способным держать удар и не падать на ринг после попадания в челюсть.
Tom gets along well with Mary. У Тома хорошо идут дела с Мэри.
Added Morningstar’s Kinnel: “I don’t think you can ask investors to buy bad funds, thinking that they will go up and the good ones will go down. Добавлено Киннелом из Morningstar: «Я не думаю, что вы можете попросить инвесторов покупать плохие фонды, предполагая, что они вырастут, а хорошие упадут.
I get on pretty well with my new classmates. Я хорошо лажу с новыми одноклассниками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !