Sentence examples of "good reason" in English with translation "веская причина"

<>
There is good reason for the resistance. Существует веская причина для сопротивления.
And so there is a good reason for this. А на это - веская причина.
“We’re not the only one doing this, and for good reason. - Мы не единственные, кто это делает, и у нас для этого есть веские причины.
But discussion of that theory has now ended – and for good reason. Но дискуссии по поводу этой теории уже завершились – и по веским причинам.
Recent events there, however, provide good reason to give the country some attention. Однако недавние события там стали веской причиной, чтобы обратить внимание на эту страну.
Arias, the 1987 Nobel peace prize recipient, has a good reason for pushing this idea: У Ариаса - лауреата Нобелевской премии мира 1987 года - была веская причина стремиться к воплощению этой идеи в жизнь:
The country's factions each have good reason to compromise before the conflict comes to a head. У различных сил страны есть веские причины прийти к компромиссу до того, как конфликт дойдёт до своей наивысшей точки.
This channel is ignored for one good reason: exchange-rate policies are fundamentally of the beggar-thy-neighbor variety. Данный канал игнорируется по одной веской причине: валютная политика обменного курса по своему характеру является политикой типа «сделай соседа нищим».
Russia and its proxies could release all of their hostages tomorrow, and there is no good reason why they refuse. Россия и ее ставленники могли бы освободить всех своих заложников уже завтра, и у них нет никаких веских причин для отказа.
Arias, the 1987 Nobel peace prize recipient, has a good reason for pushing this idea: his country has no standing army. У Ариаса – лауреата Нобелевской премии мира 1987 года – была веская причина стремиться к воплощению этой идеи в жизнь: у его страны нет постоянной армии.
Clark, if oliver said he wants to avoid all mds and hospitals, I'm sure he has a really good reason. Кларк, раз Оливер сказал, что в больницу нельзя, у него на это были веские причины.
Marijana Toskovic, a real estate agent in Montenegro, has good reason to be against her country’s entry into NATO next month. У агента по недвижимости в Черногории Марияны Тоскович (Marijana Toskovic) есть веские причины для того, чтобы выступать против вступления ее страны в НАТО, которое должно произойти уже в июне.
Putin has good reason to want them lifted: the sanctions, according to some reports, have “sucked the momentum out of the Russian economy.” У Путина есть весьма веские причины для того, чтобы санкции были сняты. По некоторым данным, они «высосали из российской экономики способность двигаться вперед».
There is good reason to use this interview as evidence that Trump's White House staff is often no more truthful than Trump himself. Есть веские причины для того, чтобы использовать это интервью в качестве доказательства того, что представители Белого дома Трампа зачастую не более честны, чем сам Трамп.
Okay, look, I'm really sorry about the arrow, and I'm sure my partner had a perfectly good reason for killing all these guys. Ладно, послушайте, мне действительно жаль насчет стрелы, и я уверен, что у моей напарницы были веские причины убить этих людей.
Assad has good reason to do so, because the unequal distribution of wealth, combined with an official unemployment rate of 15%, is fueling social pressure. У аль-Асада есть веские причины продолжать данную политику, поскольку неравномерное распределение богатства в сочетании с безработицей, официально признанный уровень которой составляет 15%, подогревают социальную напряжённость.
India: GDP (12:00 GMT) India’s economy is often compared with China’s, usually to the benefit of the latter, and for good reason. Индия: ВВП (12:00 GMT) Экономику Индии часто сравнивают с экономикой Китая и часто в пользу последней. На это есть веские причины.
Last year's alleged failed coup in Montenegro – probably a freelance effort by Russian nationalists Putin tolerates rather than fully backs – is a good reason for caution. Прошлогодний неудавшийся государственный переворот в Черногории — возможно, ставший результатом действий российских националистов, которых Путин скорее терпит, чем поддерживает — является веской причиной для того, чтобы соблюдать осторожность.
I'm sure there's a good reason why Shannon, here, or whatever your name really is, broke into a secure area and tried to access my compression algorithm. Я уверен, что есть веская причина, по которой Шеннон, или как вас там на самом деле зовут, проникла в охраняемую зону и пыталась получить доступ к моему алгоритму сжатия данных.
Since the Chinese government holds a large part of its $2 trillion of foreign exchange in dollars, they have good reason to focus on the future value of the greenback. Поскольку китайское правительство хранит большую часть своих двух-триллионных валютных запасов в долларах, у них есть веские причины сфокусироваться на будущей ценности зелёных бумажек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.