Sentence examples of "governing coalition" in English with translation "правящая коалиция"

<>
Translations: all29 правящая коалиция24 other translations5
On top of this, corruption became ubiquitous and deep fissures appeared in the governing coalition. К тому же коррупция стала вездесущей, и глубокие трещины появились в правящей коалиции.
Not so in Italy, where the main site of electoral competition has always been within the governing coalition. Дела обстоят совсем не так в Италии, где главный участок конкуренции во время выборов всегда находился внутри правящей коалиции.
This would avoid a Lula-Serra run-off and strengthen Lula's governing coalition should he assume the presidency. По этой причине необходимость во втором туре выборов может отпасть, и произойдет усиление правящей коалиции, которую Лула возглавит в том случае, если станет президентом.
Many of them are either members of my own party or are members of other parties that are members of the governing coalition. Многие из них – это либо члены моей партии, либо члены других партий-участниц правящей коалиции.
They also illustrate a poor grasp of international criminal justice mechanisms — not only in Ukraine’s governing coalition, but also in the opposition. Это также демонстрирует плохое понимание международных механизмов уголовного правосудия — и не только среди правящей коалиции Украины, но и в оппозиции.
This allows the current governing coalition to justify policies – such as enabling expanded settlement activity in the West Bank – that further deepen the conflict. Это позволяет нынешней правящей коалиции оправдывать политику, которая ведёт к дальнейшему углублению конфликта, например, поощрять расширение поселенческой активности на Западном берегу.
She is also being challenged on the issue by Horst Seehofer, a member of her governing coalition who met Putin in Russia earlier this year. Однако она сталкивается с сопротивлением, в том числе со стороны Хорста Зеехофера (Horst Seehofer), члена ее правящей коалиции, который встречался с Путиным ранее в этом году.
Although the current governing coalition, consisting of conservatives and populists, has been successful, the real reckoning for Hungary's right may still be yet to come. И хотя нынешняя правящая коалиция, состоящая из консерваторов и популистов, пока что имеет успех, истинное лицо правых сил в Венгрии, возможно, еще откроется в будущем.
But, as Lebanon turns to Saudi and Syrian mediators to help rebuild a governing coalition, Iraq moves forward with a tenuous unity government of its own. Но, в то время как Ливан обращается за помощью посредников из Саудовской Аравии и Сирии, чтобы восстановить правящую коалицию, Ирак движется вперед со своим собственным правительством слабого единства.
“It’s obvious that rifts within the governing coalition are becoming a hindrance to policy making,” Eurasia Group analyst Alex Brideau said in an e-mailed note. «Очевидно, что раскол в рядах правящей коалиции становится препятствием на пути принятия политических решений, — сообщил в своем письме по электронной почте аналитик Eurasia Group Алекс Бридо (Alex Brideau).
The result has been two-fold: 1) It has repatriated decision-making authority preponderantly to the German governing coalition; and 2) It has led to an ossification of decision-making. Результат оказался двояким: 1) полномочия по принятию решений перешли преимущественно к правящей коалиции Германии; 2) в работе по принятию решений появилась косность и консервативность.
It's hard to see how this crisis could break up the governing coalition: Alternative fuer Deutschland has only 5 percent to 6 percent support and no allies among other parties. Трудно сказать, каким образом этот кризис сможет расколоть правящую коалицию: рейтинг «Альтернативы для Германии» составляет всего 5-6%, и у нее нет союзников среди других партий.
Sadovy has accused the central government in Kyiv of running a "garbage blockade" of Lviv as a revenge for his political party's decision to quit the governing coalition in 2016. Садовый обвинил центральные киевские власти в «мусорной блокаде» Львова, проводимой в отместку за решение его партии выйти из правящей коалиции в 2016 году.
So will we see a new Merkel, a chancellor who, freed from the restraints of SPD in the governing coalition, will be more decisive, reformist, and willing to take political risks? Так неужели мы увидим новую Ангелу Меркель - канцлера, который будучи свободным от ограничений СДПГ в правящей коалиции, будет более решительным, реформистским и готовым взять на себя политический риск?
In fact, in 2014 Germany’s governing coalition yielded to union pressure and actually reduced the retirement age for some manual workers, despite frequently lecturing other eurozone countries to do the opposite. Более того, в 2014 году правящая коалиция в Германии уступила давлению профсоюзов и снизила пенсионный возраст для некоторых групп работников ручного труда, вопреки своим частым поучениям в адрес других стран еврозоны, что надо делать наоборот.
The center-left Social Democrats (SPD) – Germany’s second-largest political party, and a part of Merkel’s last governing coalition – also hit a post-war low, receiving just 20.5% of the vote. Левоцентристские социал-демократы (СДПГ) – вторая по величине политическая партия Германии и часть последней правящей коалиции Меркель – также достигли послевоенного минимума, получив лишь 20,5% голосов.
Many of the top reformers have left the government, the prosecutor’s office remains unreformed, the investigation into the so-called diamond prosecutors has stalled, and the country was stuck without a governing coalition for two months. Из правительства ушли многие из главных реформаторов, реформа генеральной прокуратуры так и не проведена, расследование скандального дела знаменитых «бриллиантовых прокуроров» затягивается, и страна два месяца находилась в тупике из-за отсутствия правящей коалиции.
The deficit orgy of the Reagan era is looking less like a freak political accident and more like a structural feature of Republican Party governance - what the modern Republican governing coalition tends to do whenever it gains power; Огромный дефицит рейгановской эпохи все меньше выглядит как неприятная политическая случайность и все больше как структурная характеристика правления Республиканской партии, т.е. тенденция, сопровождающая каждый приход к власти современной республиканской правящей коалиции;
But in September 2015, Poroshenko began to change his rhetoric as a peaceful resolution became less popular, ultimately taking up the mantle of war as Yatsenyuk’s governing coalition fell apart in late 2015, leading to his resignation in April 2016. Однако в сентябре 2015 года Порошенко начал менять свою риторику, так как идеи мирного урегулирования утратили популярность. В итоге он перенял инициативу у распавшейся в конце 2015 года правящей коалиции Яценюка, который ушел в отставку в апреле 2016 года.
That already happened to Wilders after a previous electoral success in 2010, when his party spent most of its time bombarding the government with questions about immigration, drafted almost no legislation and sank the governing coalition with which it had pledged to cooperate. Это уже случилось с Вилдерсом после его электоральных успехов 2010 года, когда его партия потратила большую часть времени на то, чтобы бомбардировать правительство вопросами об иммиграции, практически не предлагала законов и в итоге утопила правящую коалицию, с которой обещала сотрудничать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.