OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all16 грязный9 other translations7
Well, actually, it's pretty grimy. Вообще то, мусор довольно грязный.
This thing is pretty grimy, Lacey. Эта машина довольно грязная, Лейси.
We're not always this wet and grimy. Мы не всегда такие мокрые и грязные.
I don't think so, you grimy ghost. Я так не думаю, ты, грязный призрак.
I have a progressive proposal to let into this country 200 grimy Irishmen a year. У меня есть прогрессивное предложение для этой страны 200 грязных ирландцев в год.
I can't bear to think of my brother locked away in some grimy cell. Мне невыносима мысль о том, что мой брат сидит в грязной камере.
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing. Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
It's bad enough being told to dress for dinner without having some grimy brat diving into my suitcase. Достаточно того, что тебе велят переодеться к обеду и в добавок какое-то грязное отродье копается в моем чемодане.
Just so, Solomon Quint would sink his hands into the grimy slew of phenomena, economic, political and geographic, and, from what he found there, determine our fortunes. Соломон погружал свои руки в грязный водоворот явлений, экономических, политических и географических и исходя из того, что он там нашел, он предсказал нашу судьбу.

Advert

My translations