Exemples d'utilisation de "grow apace" en anglais

<>
Moreover, the number of Orthodox Jews continued to grow apace. Более того, число ортодоксальных евреев продолжало быстро расти.
The U.S. Navy has gone from nearly 600 warships in the Reagan era to fewer than 300 today, while the navies of China and India grow apace. В эпоху Рейгана у США было почти шестьсот военных кораблей, а сейчас — менее трехсот, тогда как китайский и индийский флоты растут на глазах.
Meanwhile, Russian expansion continued apace. Между тем, Россия продолжала размеренно проводить свою экспансию.
These flowers grow in warm countries. Эти цветы растут в теплых странах.
Disinterested observers project that the talks will be successfully completed by the end of 2011as discussions of outstanding issues – automotive industry assembly, meat quotas, phytosanitary regulations, etc. – are progressing apace. Независимые наблюдатели считают, что переговоры будут успешно завершены к концу 2011 года, глядя на то, как переговоры о насущных вопросах, включая сборку автомобилей, квоты на мясо, фитосанитарные нормы и прочее продвигаются с завидным ритмом.
I want to teach history when I grow up. Когда я вырасту, хочу преподавать историю.
While growth problems affect Europe, China, and most emerging markets, the American recovery continues apace. В то время как проблемы роста серьезно беспокоят Европу, Китай, а также большинство стран с развивающейся экономикой, американское восстановление продолжается быстрыми темпами.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
Sanctions or no, Russia’s unprecedented $375 billion military build-up proceeds apace. Несмотря на санкции, она продолжает беспрецедентную программу военного строительства на 375 миллиардов долларов.
Contrary to popular opinion, hair and fingernails do not continue to grow after death. Вопреки распространенному мнению, волосы и ногти не продолжают расти после смерти.
The breakup of the EU was proceeding apace. Евросоюз стремительно распадался.
Money does not grow on trees. Деньги не растут на деревьях.
Elsewhere in a troubled world, a second nuclear age is underway as China modernizes its arsenal, North Korea continues to develop its provocative capabilities and Indian and Pakistani nuclear programs continue apace. В остальных частях нашего потревоженного мира наступает вторая ядерная эпоха, поскольку Китай модернизирует свой арсенал, Северная Корея продолжает разрабатывать свои провокационные системы, а ядерные программы Индии и Пакистана опережают друг друга.
Some plants grow well with a minimum of care. Некоторые растения хорошо растут при минимальной заботе.
However, while modernization continues apace with the Russian Ground Forces receiving new intelligence, surveillance and reconnaissance systems as well as new electronic warfare systems, not everything is going well. И хотя модернизация идет своим ходом, а сухопутные войска получают новые системы разведки, наблюдения и средства радиоэлектронной борьбы, не все идет так гладко, как хотелось бы русским.
When I grow up I want to be just like you. Когда я вырасту, я хотел бы быть похожим на тебя.
Meanwhile, the program for Gazprom's monopolization of Turkmen gas to Europe via Ukraine proceeds apace. Одновременно осуществляется план монополизации 'Газпромом' поставок центральноазиатского газа в Европу через Украину.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
Nevertheless, the "fencing-in" of the rich world continues apace. Тем не менее, "огораживание" богатых стран мира продолжается быстрыми темпами.
When I grow up, I want to be a king. Когда я вырасту, я хочу стать королём.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !