Sentence examples of "hacks" in English

<>
If Russia hacks U.S. economic infrastructure, for example, we could do the same to Russia. Так, если Россия взломает экономическую инфраструктуру США, мы можем сделать то же самое в отношении России.
And those hacks surely aren’t what brought “discredit” to “democratic elections and the free press.” Конечно, не эти взломы «дискредитировали» демократические выборы и свободную прессу.
Then, Scott hacks the safe's keypad again, puts the bustier back, and we're home free. Затем, Скотт еще раз взломает сейф, положит бюстье назад и мы все можем идти по домам.
"But as hacks increase and breaches proliferate, people are starting to realize that also may be dangerous." — Но поскольку количество хакерских атак возрастает, и взломы происходят все чаще, люди начинают понимать, что это может быть еще и опасным».
If Everyone hacks Atherton, they will fall under the purview of the government's RICO statutes, and the group will be broken asunder. Если "Люди" взломают Атертон, они подпадут под действие правительственного закона о рэкете, и группа будет уничтожена.
You knew about the hacks coming out of NClS a long time ago, but you never reported it. Вы узнали о взломах, исходящих из NCIS, очень давно, но так и не сообщили.
Even if the Kremlin didn't hack the Democrats, its propaganda machine does its best to push the spoils of the hacks both to the U.S. audience and to the domestic one, painting the U.S. political system as more rotten and corrupt than the Putin regime. Даже если Кремль и не взламывал серверы демократов, его пропагандистская машина изо всех сил старается довести содержание утечек до американской и до российской аудитории, представляя политическую систему США более прогнившей и безнравственной, чем путинский режим.
You knew about the hacks coming out of NCIS a long time ago, but you never reported it. Вы узнали о взломах, исходящих из NCIS, очень давно, но так и не сообщили.
Similar campaigns involving hacks, violent rallies and dark conspiracy theories have worked in other countries, including Georgia, Poland and Ukraine. Подобные кампании с хакерскими взломами, яростными выступлениями и мрачными теориями заговора действовали и в других странах, в том числе в Грузии, Польше и на Украине.
In May, Director of National Intelligence James Clapper said there were indications of hacks against both the Trump and Clinton campaigns. В мае директор национальной разведки Джеймс Клаппер сказал, что есть признаки попыток взлома сайтов кампаний как Трампа, так и Клинтон.
One result of this global monetary-policy activism has been a rebellion among pseudo-economists and market hacks in recent years. Одним из результатов этого глобального активизма денежно-кредитной политики, был бунт среди псевдо-экономистов и взломом рынков в последние годы.
The rub is that data syndication method doesn't protect you from hacks or government surveillance programs that target commercial social networks. Загвоздка заключается в том, что метод распространения данных не защищает вас от хакерских взломов и правительственных программ наблюдения, которые действуют в коммерческих социальных сетях.
These are hacks, and if we looked at the general shape of the approaches to hacking life there are, current consensus, six kingdoms. Это всё проявления взлома, и если мы рассмотрим в общем виде подходы к взлому жизни, то обнаружим, согласно принятому сейчас общему взгляду, шесть царств.
Have Germany’s defensive measures — significantly boosted after the hacks and propaganda campaigns that preceded last November’s U.S. vote — actually succeeded? Неужели дали результат защитные меры Германии, которые были существенно усилены после хакерских взломов и пропагандистских кампаний, предшествовавших ноябрьским выборам в США?
So what's happening over time in life is that the ways in which you generate these new ideas, these new hacks, are increasing. Значит то, что происходит со временем в жизни, - это что количество способов порождать эти новые идеи, эти новые проявления взлома, возрастает.
Thus, information obtained from the Democratic National Committee hacks, reports about Hillary Clinton’s health or other matters could be injected into the media bloodstream. Таким образом, информацию, полученную в результате хакерских взломов Национального комитета Демократической партии, сообщения о состоянии здоровья Хиллари Клинтон и другие «новости» можно впрыснуть в кровоток СМИ.
Sokolov, the Saint Petersburg student charged in the FBI breach, had been working with Popov from the start to squeeze money from the X.25 hacks. Соколов, студент из Санкт-Петербурга, обвиненный во взломе электронной почты ФБР, с самого начала работал вместе с Поповым и пытался получить деньги за взломы системы X.25.
Intelligence officials said their working theory since the Qatar hacks has been that Saudi Arabia, the UAE, Egypt or some combination of those countries were involved. Она состоит в том, что Саудовская Аравия, ОАЭ, Египет или некое сочетание этих страны были причастны к осуществленным взломам.
Since the first reports of Russian interference in the U.S. election last year, the terms "propaganda" and "hacks" have morphed into "war" in the American political mind. Со времени первых сообщений о вмешательстве России в американские выборы в прошлом году термины «пропаганда» и «взломы» постепенно превратились в американском политическом сознании в «войну».
In public talks at Aspen, CIA director John Brennan, Director of National Intelligence James Clapper and Monaco all declined to say Russia was behind the hacks when asked. На конференции в Аспене директор ЦРУ Джон Бреннан, директор Национальной разведки Джеймс Клэппер и Лиза Монако отказались ответить на вопрос о том, действительно ли Россия стоит за этим хакерскими взломами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.