Exemples d’usage de "hand in" en anglais avec traduction en russe

<>
Please hand in the necessary papers. Пожалуйста, сдайте необходимые бумаги.
You never hand in assignments, half the time you don't even show up And yet you ace every one of my exams. Ты никогда не сдаёшь задание, половину времени вообще Не показываешься, но легко справляешься с моими экзаменами.
And we hand that summary to journalists and policy makers, in order to make headlines like these. И мы вручаем эту аннотацию журналистам и политикам, для создания вот таких вот заголовков.
I must hand in the report today. Я должен сдать отчет сегодня.
When do we hand in the report? Когда мы должны сдать отчёт?
She died, but didn't hand in her dinner pail. Она умерла, но не сдала свою обеденную миску.
We must hand in all our weapons to the occupation forces. Надо сдать все оружие оккупационным войскам.
Further, the letter accompanying the application form stated: “You are kindly requested to hand in the application duly filled in, and enclose a copy of your Danish passport to the sales agent”. Кроме того, в сопроводительном письме к формуляру заявки говорилось: " Просим Вас сдать должным образом заполненную заявку с приложенной к нему копией Вашего датского паспорта агенту по продаже ".
The Government therefore repeats its call to all those members of RUF who wish to give peace a chance to report at disarmament centres currently manned by UNAMSIL and hand in their weapons. Поэтому правительство повторяет свой призыв ко всем тем членам ОРФ, которые стремятся к миру, явиться в центры по разоружению, в которых в настоящее время работают сотрудники МООНСЛ, и сдать свое оружие.
They can and should go hand in hand; Они могут и должны идти рука об руку:
We shall cross the finish line hand in hand. Мы пересечём финишную черту рука об руку.
The newly married couple walked hand in hand. Молодожёны шли, взявшись за руки.
America's founders, for instance, fully understood that the two must go hand in hand. Основатели Америки, например, хорошо понимали, что и идеалы и интересы должны идти нога в ногу.
Theory and practice should go hand in hand. Теория и практика должны идти рука об руку.
So meat and urbanism are rising hand in hand. Потребление мяса и урбанизация идут рука об руку.
Individual tragedy and national hardship go hand in hand. Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
Myanmar remained committed to fighting international terrorism hand in hand with global, regional and subregional partners. Мьянма остается приверженной борьбе с международным терроризмом рука об руку с глобальными, региональными и субрегиональными партнерами.
Therefore, security and development must go hand in hand. Поэтому, безопасность и развитие должны идти рука об руку.
Increased trade, protection of the environment, and poverty reduction can, and must, go hand in hand. Расширение торговли, защита окружающей среды и сокращение бедности должны и могут идти вместе рука об руку.
For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand. Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !