Usage examples of "hard headed" in English with translation to Russian

<>
Only a hard headed gringo. Только упрямый гринго.
It will be hard for Israel to launch a large-scale attack on Hezbollah if it is participating in a semi-stable Lebanese state headed by an internationally recognized president, with a pro-Western prime minister and a democratically elected parliament, teeming with tourists, and buffered by 10,000 UNIFIL troops in the south. Израилю будет трудно провести широкомасштабную атаку на Хезболлу, если она будет участвовать управлении полустабильным ливанским государством, возглавляемым признанным международным сообществом президентом, прозападным премьер-министром, а также демократически избранным парламентом; в государстве переполненным туристами и 10-тысячным контингентом Временных сил ООН, расположенных на юге Ливана.
The recent financial turmoil in China, with interbank loan rates spiking to double digits within days, provides further confirmation that the world’s second-largest economy is headed for a hard landing. Недавние финансовые потрясения в Китае, когда ставки по межбанковским кредитам достигли двузначных показателей всего за несколько дней, еще раз подтверждают, что вторую крупнейшую экономику в мире ожидает «жесткая посадка».
The first episode came in August/September 2015, when many observers feared that China’s economy could be headed for a hard landing. Первый случай произошёл в августе-сентябре 2015 года, когда многие наблюдатели опасались жёсткого приземления китайской экономики.
In fact, with Remainers accepting the argument that Britain should keep Europeans out, the UK – or at least England and Wales, if pro-EU Scotland and Northern Ireland leave – is headed for a “hard” Brexit, not just from the Union, but from Europe’s single market. В реальности, если бывшие сторонники сохранения членства согласятся с аргументом, что в страну не надо пускать мигрантов из Европы, тогда Соединённое Королевство (или, по крайней мере, Англия с Уэльсом, так как проевропейски настроенные Шотландия и Северная Ирландия могут захотеть из него выйти) пойдёт по пути «жёсткого» Брексита, то есть выхода не просто из Евросоюза, но из общего рынка Европы.
Unfortunately, it looks as though the UK is now headed for the second option – a “hard” Brexit – by default. К сожалению, сейчас ситуация выглядит так, будто Британия по определению склоняется ко второму варианту – «жёсткому» Брекситу.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
The hunting dog headed for the woods. Охотничья собака направилась в лес.
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
After the meeting she headed straight to her desk. После совещания она направилась прямо ко своему столу.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
He headed for the door at full speed. Он направился к двери на полной скорости.
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
The rating of living celebrities with the highest income in 2013 was headed by Madonna, earning 125 million dollars. Рейтинг живых знаменитостей с самым высоким доходом в 2013 году возглавила Мадонна, заработавшая 125 миллионов долларов.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
But Valeriy Tishkov, who in the 90's headed a similar department that was subsequently abolished, opposed. Но Валерий Тишков, который в 90-е годы возглавлял аналогичное ведомство, упраздненное впоследствии, выступил против.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
International inspectors headed to Syria after, according to the U.S., more than 1,400 people died during a chemical attack on the outskirts of Damascus on August 21. Международные инспекторы отправились в Сирию после того, как на окраине Дамаска 21 августа в ходе химической атаки погибли, по данным США, более 1400 человек.
Shakespeare is too hard to read. Шекспира слишком трудно читать.
The structure is headed by Evgeniy Umerenkov who repeatedly visited Lithuania and took part in a meeting of the Lithuanian People's Party. Структуру возглавляет Евгений Умеренков, не раз посещавший Литву и принимавший участие в съезде Литовской народной партии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!