Usage examples of "hardest" in English with translation to Russian

<>
They have respite homes, the first, the first care centers, the first counseling services - and not just in urban, 7-million-population Bangalore, but in the hardest to reach villages in the state of Karnataka. У них есть хосписы, первые, центры первой помощи, первые службы психологических консультаций - и не только в Бангалоре, с его 7-ю милионами, но в самых труднодоступных деревнях в штате Карнатака.
This is the hardest hurdle. И это - тяжелейшее препятствие.
But the robotics part is the hardest part. Но робототехника - наиболее сложная часть.
How do I get through the hardest part?" Как я её выдержу?"
This will be where the recession hits hardest. Именно в таких случаях рецессия ударит больнее всего.
The hardest barrier really is around stigma reduction. Самое сложное препятствие - это стигма.
The health sector has perhaps been the hardest hit. Сектор здравоохранения является, пожалуй, наиболее пострадавшим.
It said, "You tried your hardest and failed miserably. "Ты пытался изо всех сил и ничего не вышло."
She has one of the hardest jobs in the world. У неё одна из сложнейших работ в мире\.
ISIS has so far hit France and Turkey the hardest. К настоящему времени ИГИЛ сильнее всего ударило по Франции и Турции.
It was the hardest hit of any country in the world. Тяжелейший удар по экономике любой страны.
Expectations are always the hardest thing for leftist leaders to manage. Ожидания и надежды - всегда самое сложное, с чем приходится иметь дело левым лидерам.
The hardest part will be to get the bom over them. Сложнее всего будет опустить её вниз.
Unsurprisingly, the poorest and most vulnerable will be the hardest hit. Неудивительно, что наиболее бедные и уязвимые пострадают больше всего.
Credit contractions almost invariably hit small businesses and start-ups the hardest. Сокращение кредитования практически всегда сильней всего бьет по малому бизнесу и стартапам.
Whoever sucks up the hardest, gets the key to the new room. Самому большому подлизе достанется ключ от новой комнаты.
I am extremely dyslexic, and so reading is the hardest thing I do. У меня серьезные проблемы с чтением - дислексия, поэтому чтение для меня - самое сложное занятие.
Africa’s youth are the hardest hit by these unemployment and underemployment trends. Эти тенденции – безработица или неполная занятость – сильнее всего бьют по африканской молодёжи.
The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days... Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней.
The hardest challenge is redefining the fiscal criterion, but one thing is clear: Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!