Exemplos de uso de "трудно" em russo
Traduções:
todos5645
difficult3043
hard1660
tough158
challenging91
hardly41
problem41
arduous22
serious11
tight8
outras traduções570
Мир полон проблем, который крайне трудно решить.
The world is plagued by almost intractable problems.
Обеим сторонам будет трудно достичь этой точки, но, как заявил Клинтон при открытии саммита, альтернатива тому гораздо хуже.
Reaching that point will be arduous for both sides, but as President Clinton said when announcing the summit, the alternative is far worse.
Брюсселю будет очень трудно заставить реально заработать свое соглашение об ассоциации с Молдавией.
For Brussels, making the association agreement with Moldova actually work will be a serious challenge.
Распределение риска опустилось с уровня середины кризиса, но кредитов во многих секторах все равно недостаточно, и их трудно получить, в то время как финансовый сектор становится все более консервативным – и будет заново отрегулирован более высокими потребностями капитала и резервов.
Risk spreads have declined from their mid-crisis highs, but credit in many sectors remains tight or barely available, while the financial sector is set to become more conservative – and is likely to be re-regulated with higher capital, reserve, and margin requirements.
Поймать спортсмена на приеме допинга очень трудно.
Catching athletes with testing can be very challenging.
Однако России трудно было найти такого диссидента, чтобы встать в нравоучительную позу.
But Russia had a problem finding a good one to make a moral stand.
Каких бы политических убеждений вы ни придерживались, вам предельно ясно, что проблемы эти чертовски серьезные, а решить их трудно, порой невозможно.
Whatever your politics, you cannot fail to grasp that the problems are deadly serious, and any remedies complex and elusive.
Однако Алфи говорит, что ему трудно привлекать внешнее финансирование, и он не один.
But Alfi says it’s been challenging to find outside funding, and he is not alone.
Эту роль трудно разработать, потому что это фильм, и нам не нужны театральные навыки.
The problem of projecting the role because it's a film, so we won't have the need for the actor to project.
Во-первых, хотя Северная Корея, безусловно, способна создать множество проблем – и зачастую серьезных - Соединенным Штатам и их азиатским союзникам, глобальным игроком ее назвать трудно.
First, while North Korea has the capacity to create a variety of problems, some of them quite serious, for the United States and its Asian allies, it is far from a global actor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie