Usage examples of "have courage" in English with translation to Russian

<>
Having courage isn't the same as having no fear. Иметь мужество не значит не иметь страха.
Only the poor have courage. Только бедным без куражу никак нельзя.
Japanese soldier, must have courage Японские солдаты, должны быть мужественны
But I didn't have courage. Но мне не хватило мужества.
Mara, you must have courage awaits. Мара, возьмите себя в руки.
We have courage for that, sir. У нас будет достаточно мужества на тот случай, сэр.
Have courage and be kind, my darling. Будь смелой и доброй, моя милая.
They have power and they have courage. Они сильны, и смелы, и красивы.
To have courage one must have faith. Чтобы у человека была смелость, он должен верить.
Stand tall, have courage and never give up Подтянись, выше нос и не сдавайся
And we need only have courage and be kind to see it. Просто надо быть смелыми и добрыми, чтобы это разглядеть.
There's no other way if you don't have courage. Раз уж вы такой трус, другого способа нет.
Though merely an actor, you have courage and character. Вы не только актер, но и отважный человек.
I said I'd have courage, but I don't. Я обещала, что буду смелой, но не могу.
I need to have courage now for once. Я должен быть отважным хотя бы раз.
I hope I have the courage to send you this letter. Я надеюсь мне достанет смелости послать тебе это письмо.
I mean, you're gonna kill something you ought to have the courage to say that's what you're doing. Я имею ввиду, ты собираешься убить кого-то имей смелость сказать об этом.
In the age of human rights, the United Nations must have the courage to recognize that just as there are common aims, there are common enemies. В эру прав человека ООН должна иметь смелость признать, что наравне с общими целями существуют и общие враги.
And you have the courage to defined as "a man of Stanford" И у тебя хватает смелости называться "человеком Стенфорда"
Mexico has done well enough economically to have the courage to change. Эмоциональный подъем в Мексике сумел привести к переменам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!