Ejemplos del uso de "hearing threshold" en inglés

<>
Hearing thresholds are normal at all frequencies. Пороги слышимости в норме на всех частотах.
Some of the legislators who participated in the hearing appear to set a low threshold for suspicion. Кое-кто из участвовавших в слушаниях законодателей установил очень низкий порог для подозрений.
I got tired of hearing the same thing so often. Я уже устал слышать одно и тоже так часто.
We want to see where they break and where they don’t break. We’ll have flights where they work and flights where they don’t; wind tunnel tests where we break them and wind tunnel tests where we don’t. If we can bracket it enough, we can figure out where the threshold is for failure.” Конструкторы хотели бы проанализировать, при каких условиях происходит разрыв парашютов во время летных испытаний в атмосфере и в аэродинамической трубе. «Как только нам удастся точно определить предельные нагрузки, — говорит Адлер, — вот тогда мы и поймем, на каком из этапов возникает пороговый отказ».
My mother grew pale on hearing the news. Услышав новость, мама побледнела.
And by gradually easing across the threshold, Baumgartner will prevent any serious danger of shock-shock interaction. А преодолев звуковой барьер, Баумгартнер постепенно начнет торможение, дабы избежать угрозы взаимодействия ударных волн.
Be silent, or speak something worth hearing. Помолчи, или скажи что-нибудь важное.
For example, submitting false information up to a 137,000 UAH threshold (approximately $5,000) is not subject to punishment. К примеру, предоставление ложной информации до 137 тысяч гривен (примерно 5 тысяч долларов) не является основанием для привлечения к ответственности.
I remember hearing a very similar story to that. Припоминаю, что слышал очень похожую на это историю.
Italy’s PMI also expanded as it came in at 51.2 after dipping below the boom/bust threshold of 50 the month prior. PMI Италии также вырос, поднявшись до 51.2 после падения к пороговому значению роста/спада на отметке 50 месяцем ранее.
I am looking forward to hearing from him. Я с нетерпением жду, что он скажет.
In fact, we have been tracking gold’s decline closely (for example in our reports HERE and HERE) ever since the RSI reached the overbought threshold of >70 in the second half of January. Фактически, мы внимательно следим за снижением золота с тех пор, как RSI достиг порогового значения перекупленности >70 во второй половине января.
I just felt like hearing the sound of your voice. Мне просто показалось, что я слышал твой голос.
Besides setting a quite high threshold while personnel recruiting, MasterForex top management constantly raises the team’s competence even higher. Устанавливая довольно высокий порог при рекрутинге персонала, топ-менеджмент MasterForex заботится о том, чтобы уровень компетентности команды становился еще выше.
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. Моя бабушка слабо слышит. Другими словами она почти глухая.
Imagine standing at the threshold of an attractive sphere of financial instruments. Представьте себе, что перед Вами вход в мир привлекательных финансовых инструментов.
On hearing the news, everybody became quiet. Услышав новости, все успокоились.
Despite the 4th consecutive decline, the index was more or less in line with expectations and still stood above the 50 level threshold. Несмотря на 4-е последовательное снижение, показатель вышел более или менее в соответствии с ожиданиями и до сих пор стоит на пороге 50 уровня.
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
Rise in threshold for higher rate of tax. Увеличение порога для более высокой ставки налога.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.