Beispiele für die Verwendung von "helpful advice" im Englischen

<>
Thank you very much, Joel, for that - very helpful advice. Большое спасибо, Джоэль, за полезный совет.
When Obi-Wan came to Luke on this very spot, he gave him all sorts of helpful advice. Когда Оби-Ван являлся Люку на этом самом месте, он давал ему множество полезных советов.
Throughout this ordeal, WIRED video producer Patrick Farrell, a former bike mechanic who probably could have offered helpful advice, watched me struggle from behind his camera with a restrained smirk. На всем протяжении этой пытки видеопродюсер WIRED Патрик Фаррел (Patrick Farrell), который в прошлом ремонтировал мотоциклы и наверняка мог дать полезный совет, смотрел на мои муки через объектив камеры и сдержанно ухмылялся.
This document, developed in collaboration with the United Nations Development Programme and with the helpful advice kindly offered by the Governments of Sweden and Lithuania, contains recommendations and identifies practical steps on how to further improve the situation. Этот документ, подготовленный в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и на основе полезных консультаций, любезно предложенных правительствами Швеции и Литвы, содержит рекомендации и намечает практические меры по дальнейшему улучшению ситуации.
It would be particularly helpful for MINUSTAH to be in a position to provide advice at the policy level in the areas related to its mandate. Было бы особенно полезно, если бы МООНСГ была в состоянии давать консультации на политическом уровне по вопросам, относящимся к ее мандату.
Oh, you were always very helpful to me when I was at Annapolis, and I thought maybe I could pay a little back with some unsolicited advice. Ну, ты всегда помогал мне, когда я был в Анаполисе, и подумал, что могу отплатить ненужным советом.
But, while external influences have been helpful in some ways - the stimulus of Basel 1 and 2 strengthened the hands of those in Beijing determined to clean up the banking system - the Chinese now, not unreasonably, treat advice from the City of London and Wall Street with some skepticism. Но, несмотря на то, что внешнее влияние было некоторым образом полезным ("Базельские нормативы 1 и 2" стали стимулом для тех в Пекине, кто намеревался произвести чистку банковской системы), китайцы сейчас не без оснований относятся к советам лондонского Сити и нью-йоркской Уолл-стрит с некоторым скептицизмом.
This morning, I wanted his advice, because he went with you to the doctor's, and he was helpful and quiet. Утром, спрашивал совета, потому что он ходил с тобой к врачу, и от него было больше помощи и меньше шума.
That means that you should take the following advice: reflect on your recent study experiences (keeping a study diary for a few weeks can be helpful), identify what has gone well and not so well, draw lessons from what has gone well and think of new ways of tackling what went badly, put your new strategies into action, reflect on whether your new practices have worked better, refine your strategies (and go round the cycle again). Это означает, что вы должны следовать такому совету: проанализируйте ваш недавний опыт учебы (здесь может помочь ведение учебного дневника в течение нескольких недель); определите, что прошло успешно, а что - нет; сделайте выводы из успешных результатов; подумайте, как можно справиться с неудачами; примените ваши новые походы; оцените, принесли ли новые методы свои плоды, уточните вашу стратегию и снова пройдите этот цикл.
He paid no attention to my advice. Он не послушал моего совета.
the staff could not have been more helpful сложно представить более предупредительный персонал
You ought to ask him for advice. Тебе следует спросить у него совета.
the staff was very nice and helpful персонал был очень приятным и предупредительным
One must be careful about free advice. Будьте осторожны с бесплатными советами.
the staff are so friendly and helpful персонал очень дружелюбный и предупредительный
He had the gall to ignore my advice. Он имел наглость проигнорировать мой совет.
We know that this information will remain in confidence and we hope that it will be helpful to you. Мы знаем, что эта информация останется конфиденциальной, и надеемся, что она будет Вам полезна.
I have no one to turn to for advice. Мне не к кому обратиться за советом.
the staff were all friendly and helpful персонал был дружелюбен и предупредителен
It might be worthwhile to seek advice from your doctor. Может оказаться полезным советоваться со своим врачом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.