Beispiele für die Verwendung von "совета" im Russischen

<>
Ну, можешь испортить сбор совета. Technically, you're a council meeting crasher.
Только что звонил председатель совета директоров. Just call Chairman of the Board of Directors.
Я прошу у тебя совета. I'm asking for your advice.
«3 удивительных совета по сжиганию жира на животе» "Three shocking tips to lose all your belly fat"
Состоялось заседание Верховного совета, российского законодательного органа. The Supreme Soviet, Russia’s legislature, met.
Заседание городского совета объявляю открытым. The Yonkers City Council is now in session.
Ну, да, я председатель совета директоров. Well, I'm Chairman of the Board of Directors.
Том попросил у Мэри совета. Tom asked Mary for her advice.
Дам вам три простых совета защиты ваших ушей, и, пожалуйста, передайте их вашим детям. I'll give you three quick tips to protect your ears and pass these on to your children, please.
Постановление Верховного Совета Армянской ССР «О воссоединении Армянской ССР и Нагорного Карабаха», 1 декабря 1989 года. Resolution of the Supreme Soviet of the Armenian SSR on the reunification of the Armenian SSR and Nagorny Karabakh, 1 December 1989.
Экзамен для Совета Безопасности ООН The Security Council’s Credibility Test
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты. The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Я не просила твоего совета. I didn't ask for your advice.
Он не собирался просить денег у отца, поэтому стал просить у меня совета, как воровать в магазинах. He wasn't gonna ask our dad for money, so he starts asking me for some shoplifting tips.
Государственный герб Республики Узбекистан был утвержден 2 июля 1992 года на X сессии Верховного Совета Республики Узбекистан. The coat of arms was approved on 2 July 1992 at the tenth session of the Supreme Soviet.
Члены Совета приняли заявление Председателя. The Council members adopted a presidential statement.
Член совета факультета (с 1995 года). Member of the Faculty Board (1995-)
(ii) плохого совета по инвестированию; (ii) Poor investment advice;
Значение для текста этого пользовательского совета политики изменено на следующее: "Это сообщение содержит ограниченное содержимое и не будет доставлено". The text of this custom Policy Tip is changed to the following value: "This message appears to contain restricted content and will not be delivered."
Назарбаев находится во главе Казахстана с 1989 года, тогда он был первым секретарем Верховного Совета Казахской ССР. Nazarbayev has ruled since 1989, when Kazakhstan was part of the Soviet Union and he was its party secretary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.