Exemplos de uso de "high percentage" em inglês com tradução para o russo

<>
The high percentage of oxygen makes humans feel energized and alive. Высокий процент кислорода делает людей живыми и энергичными.
The high percentage of oxygen allows insects to grow to frightful sizes. Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров.
What are the “mechanics” of making money in the markets even while losing a high percentage of your trades? Какова "механика" делания денег даже при высоком проценте проигрышных сделок?
Analyzing such indicators as employment and the rate of unemployment, one notes the high percentage of vocationally active persons among farmers and their lower rate of unemployment. Результаты анализа таких показателей, как уровень занятости и уровень безработицы, свидетельствуют о высоком проценте экономически активного населения среди фермеров и низком уровне безработицы среди этой категории трудящихся.
Argentina believes that the indiscriminate injury and the high percentage of civilian victims resulting from the use of anti-personnel landmines demands the urgent and unreserved commitment of all countries. Аргентина полагает, что неизбирательно наносимые увечья и высокий процент жертв среди гражданского населения в результате применения противопехотных наземных мин требуют безотлагательной и всесторонней приверженности всех стран.
For example, a high percentage of respondents rated the Asia-Pacific Population Journal as “excellent” or “good” and “strongly agreed that the journal was a timely professional journal of high quality”. Например, высокий процент ответивших оценили журнал “Asia-Pacific Population Journal” как «отличный» или «хороший» и «решительно согласились с тем, что журнал является своевременным профессиональным изданием высокого качества».
The main factor is the high percentage of causes of death recorded as due to undefined symptoms and signs of infection; although dropping, this still accounted for 14.9 per cent of deaths registered in 1998. Основным фактором, который обращает на себя внимание, является высокий процент смертности, вызванной неустановленными симптомами и признаками инфекции; хотя этот показатель снижается, в 1998 году на его долю еще приходилось 14,9 % случаев зарегистрированной смертности.
Nevertheless, at present many Roma women are active as advisors in state administration and self-administration departments, many of them working as assistant educational advisors in elementary schools in areas with a high percentage of Roma population. Однако можно отметить, что в настоящее время много цыганок являются консультантами в органах государственной администрации и самоуправления, многие из них работают помощниками консультантов по вопросам просвещения в начальных школах районов с высоким процентом цыган среди населения.
A relatively high percentage of women (between 7 % and 8 % for all causes mentioned) accepts that a man may beat his woman if she burns the food, stands up to him or refuses to have sex with him. Относительно высокий процент женщин (от 7 до 8 процентов от всех опрошенных) допускает, что мужчина может ударить свою жену, если у нее подгорела еда, если она поспорила с ним или отказалась вступать с ним в сексуальный контакт.
Conducting surveys on the basis of simple random sampling means covering a high percentage of the enterprises selected, and sometimes this does not guarantee the required accuracy of the results and hence reduces the effectiveness of sample survey methods in small regions. Для проведения обследований на основе простой случайной выборки необходим высокий процент отбираемых предприятий, и зачастую это не гарантирует требуемую точность результатов, и, таким образом, снижает эффективность применения в малых регионах методов выборочного обследования.
In general, a high percentage of securities cases involve one or more of these basic violations: unlicensed brokers, unregistered or fictitious securities or fraudulent misrepresentations or omissions, unsuitable recommendations, excessive trading or “churning”, market manipulation, or outright theft of funds and assets by corporate insiders. В целом отмечается высокий процент случаев с ценными бумагами, в которых используются одно или более из следующих основных нарушений: не имеющие лицензии брокеры, незарегистрированные или поддельные ценные бумаги либо преднамеренное введение в заблуждение или непредставление информации, несоответствующие рекомендации, чрезмерный объем торговли или " накрутка ", манипулирование рынком или явное хищение средств и активов корпоративными инсайдерами.
In order to fully understand this result, the profile of staff who answered should be considered, in particular the high percentage (81 percent) of those who hold either permanent or fixed-term contracts, as well as the 69 percent of answers received from professional staff. Для того, чтобы полностью постичь смысл этого результата, следует посмотреть на состав отвечавших сотрудников, в частности на высокий процент (81 %) тех, кто имеет постоянный контракт или контракт с фиксированным сроком, а также 69 % ответов, направленных сотрудниками класса специалистов.
If cars are equipped with engines that can run on conventional fossil fuels or blends with high percentages of biofuels, consumers can adapt to changes in prices by switching between one or the other. Если автомобили оснащены двигателями, которые могут работать на обычных ископаемых видах топлива или смесях с высоким процентом биотоплива, потребители могут приспособиться к изменениям в ценах, путем перехода с одного на другое.
Oh, a noxious infusion of oriental leaves containing a high percentage of toxic acid. О, вредный настой из восточных трав, содержащий большое количество танина.
A high percentage of female workers, 79 per cent, also reported these activities as their primary occupations. Большое число работающих женщин, 79 %, также назвали эти виды деятельности своим основным занятием.
A high percentage of girls attended computer classes at the business training centre and computer knowledge centre in Dominica. Большое число девочек посещали компьютерные классы в учебном бизнес-центре и центре компьютерной подготовки в Доминике.
Unusual opportunities are much less likely to be found in situations where high percentage of profits is paid to stockholders. Необычно благоприятные возможности очень редко открываются в компаниях, которые выплачивают значительную долю своей прибыли акционерам.
Moreover, a high percentage of conservatives say the best way to reduce inequality is to lower taxes on businesses and people. Кроме того, значительная доля консерваторов считает, что лучшим способом снижения уровня неравенства является снижение налогов на бизнес и население.
Given that a high percentage of players will come to your app via App Center, this will be a common authentication path. Поскольку достаточно большая часть игроков будет впервые открывать ваше приложение именно через Центр приложений, этот путь авторизации будет популярным.
Conditions of poverty still persist as evident from the high percentage of the population living below poverty datum line (approximately 30 per cent). Сохраняется проблема бедности, о чем свидетельствует высокая доля населения, живущего за чертой бедности (составляющая примерно 30 %).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!