Sentence examples of "highland pony" in English

<>
Roman Abramovich, former governor of Chukotka region in Russia’s Far East, has invested in Evraz Group SA and Highland Gold Mining Ltd., and sold his stake in oil producer OAO Sibneft to state-controlled OAO Gazprom for $13.1 billion in 2005. Роман Абрамович, бывший губернатор Чукотки – региона, расположенного на Дальнем Востоке России, - владеет крупными пакетами акций компаний Evraz Group SA и Highland Gold Mining Ltd. В 2005 году он продал свою долю в нефтедобывающей компании «Сибнефть» контролируемому государством ОАО «Газпром» за 13,1 миллиарда долларов.
In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies. В моём мире живут только пони, они едят радугу и какают бабочками.
This obvious truth struck me again in the run-up to the tenth anniversary of the Key West talks, when the United States made its biggest push to resolve the Armenian-Azerbaijani conflict over Nagorny Karabakh — a piece of highland territory in the south Caucasus that the two states have long been fighting over. Эта очевидная правда вновь открылась мне во время подготовки к мероприятиям, связанным с десятой годовщиной переговоров в Ки-Уэсте, где Соединенные Штаты осуществили свою самую серьезную попытку к разрешению армяно-азербайджанского конфликта вокруг Нагорного Карабаха - высокогорной территории на Южном Кавказе, за который оба государства давно борются.
Fenton was given Toffee as a third birthday present last March and has practised with the Shetland pony every day since. Фентону подарили Тоффи на его третий день рождения в марте прошлого года, и с тех пор он занимался с шетландским пони каждый день.
Bolivia's Santa Cruz business community may not carry out its threat to secede, but will they prefer to share their region's oil and gas reserves with the indigenous highland peoples rather than with Brazilian industrialists from São Paulo? Деловое сообщество Боливии Санта-Круз, возможно, не выполнит свою угрозу об отделении, но захотят ли они поделиться запасами нефти и газа, сосредоточенными в их регионе, скорее с местными горными народами, чем с бразильскими промышленниками из Сан-Пауло?
"Fenton is only three but he knows how to handle his pony." "Фентону только три года, но он знает, как обращаться со своим пони".
For the 16th time in 21 years, your USA Rugby National High School Champion is Highland. В шестнадцатый раз за 21 год, победителем национального Чемпионата Школьной Ассоциации становится команда Хайленд.
They look for good teamwork between the pony and the handler - Fenton and Toffee were the best in the ring. Они оценивают слаженность выступления пони и заводчика - Фентон и Тоффи были лучшими на ринге.
"Magical Water Plants of the Highland Lochs"? "Волшебные водоросли высокогорных озер"?
Not yet in school and just months on from taking his first steps, the toddler and his pet Shetland pony Toffee trotted through the three rounds with ease to take the top prize - leaving their 30 adult opponents trailing behind. Еще даже не школьник, всего лишь за несколько месяцев до этого сделавший свои первые шаги, этот малыш со своим питомцем шетландским пони Тоффи рысью промчался через три тура, чтобы с легкостью взять главный приз, оставив 30 взрослых соперников далеко позади.
Highland steals the ball and passes it out. Хайленд перехватывает мяч и передает дальше.
The St. Petersburg International Forum, which concluded in the northwestern Russian city on June 20, is a testament to how Russia remains a one trick pony. Санкт-Петербургский международный экономический форму, завершивший свою работу 20 июня в этом северо-западном российском городе, стал свидетельством того, что в России всю музыку по-прежнему заказывают ее ведущие энергетические компании.
And Highland puts on the skills and makes their move. И Хайленд приложив все свои силы делает свой ход.
Of course, U.S. clients will worry whenever the United States adjusts its global posture, and issuing dire warnings about declining U.S. credibility is a time-honored way to get Uncle Sucker to pony up more support. Конечно, американские сателлиты будут волноваться всякий раз, когда США приводят в соответствие свою международную политику и оперативно-стратегические планы, и непременно станут выступать с мрачными предостережениями о снижении авторитета Америки. Это проверенный способ выманить у простака дополнительную поддержку.
Half his business assets, the house in Highland Park, and sole custody of their daughter. Половина активов компании, дом в Хайлэнд Парк и единоличная опека над их дочерью.
The United States also wasn’t prepared to pony up billions of dollars for infrastructure projects that China has already promised to Central and South Asian governments. Кроме того, США не были готовы вкладывать миллиарды долларов в инфраструктурные проекты, которые Китай уже пообещал реализовать в Южной и Центральной Азии.
Highland malt for cert. Явно островной солод.
"The offer," which Sayyed alleges Lehman made on behalf of Commission head Detlev Mehlis, specifically demanded that Assad pony up "a valuable Syrian 'victim' who will confess to the crime for personal or financial reasons - a victim who will conveniently be found dead later - and the Commission will strike a deal with the Syrian regime, similar to the one struck with Libya's Qaddafi over Lockerbie." "Предложение", которое, как утверждает Эль-Сайед, Леман сделал ему от имени главы Комиссии Детлефа Мелиса (Detlev Mehlis), содержало конкретное требование того, чтобы Асад выдал "ценную сирийскую "жертву", которая признается в совершении преступления по личным или финансовым мотивам. Позже эта жертва будет - для удобства - найдена мертвой, а Комиссия пойдет на сделку с сирийским режимом по типу той, которая была заключена с ливийским лидеров Каддафи по делу “Локерби".
Oh, where, tell me, where is your Highland laddie gone? О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
While senior American officials have been vaguely threatening for years that, if the Europeans didn't pony up for their own defense, the American taxpayer would stop doing it for them, it's long been obvious that the threat is hollow. Высокопоставленные американские руководители уже много лет выступают с завуалированными угрозами, говоря о том, что если европейцы не увеличат расходы на оборону, американский налогоплательщик не станет это делать за них. Но уже давно стало очевидно, что это пустые угрозы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.