<>
no matches found
And they must highlight immigrants’ large social and economic contributions. И они обязаны подчеркивать тот большой социальный и экономический вклад, который вносят иммигранты.
Highlight the game’s tile. Выделите название игры.
Furthermore, the Principles and Guidelines on the Right to a Fair Trial and Legal Assistance in Africa highlight the importance of transparency and accountability in the selection and appointment procedures. Кроме того, в Принципах и руководящих указаниях, касающихся права на справедливое судебное разбирательство и на юридическую помощь в Африке, подчеркивается важное значение подотчетности и транспарентности процедур подбора и назначения судей.
These data highlight two vital weaknesses in European firms. Эти данные высвечивают два существенных слабых места у европейских фирм.
Highlight a quotation with source attribution. Выделенная цитата с информацией об источнике.
Indeed, NATO's actions today highlight its changing nature. Действительно, сегодняшие действия НАТО выдвигают на первый план его меняющуюся сущность.
Highlight data with a conditional formatting rule Выделение данных с помощью правил условного форматирования
Spent the day on the road with Stefan, although the highlight was our little pit stop at the hotel. Я провела весь день в дороге со Стефаном, хотя основным моментом был наш небольшой пит-стоп в отеле.
We highlight the text as we go through the movie. Мы подсвечиваем текст по мере того, как проигрывается ролик.
Thus, it lacked the element of an integrated approach, which would highlight the interactive effects of the different uses of the ocean and coasts under the stewardship of the different agencies and programmes and could not address cross-sectoral issues, such as between transport and fisheries, between fisheries and habitat protection, and between land-based pollutants, fisheries and the marine environment. Поэтому в нем упускается элемент комплексного подхода, при котором высвечивалась бы интерактивность тех разнообразных видов использования океанов и побережий, которые находятся в ведении различных учреждений и программ, и не рассматриваются межсекторальные вопросы, например проблемы взаимоотношений между транспортом и рыболовством, рыболовством и защитой сред обитания, загрязнением с суши, рыболовством и морской средой.
Clicking on each version will highlight the elements added in that version. Нажимая версии, вы увидите, как подсвечиваются элементы, добавленные в эти версии.
That was a highlight to an otherwise crappy day. Это было изюминкой в общем-то дерьмового дня.
Use app invites to highlight exciting features in your application. Используйте приглашения в приложение, чтобы выгодно подчеркнуть его достоинства.
Highlight your notes with ink Выделение заметок от руки
Among other issues, the report seeks to highlight the importance of developing an adequate response to issues related to drug control, drug trafficking and the associated problem of organized crime. Среди прочих вопросов в этом докладе подчеркивается важность разработки надлежащих мер в связи с проблемами, касающимися контроля над наркотиками, незаконного оборота наркотиков и смежной проблемы организованной преступности.
Cursor in this mode allows to highlight coordinates of the selected point in the chart or indicator window. Курсор в этом режиме позволяет высвечивать координаты выбранной точки в окне графика или индикатора.
Using Quick Analysis to highlight data Выделение данных с помощью экспресс-анализа
The Review will also highlight innovative approaches to addressing resistance. «Обзор» также будет выдвигать на первый план инновационные подходы в отношении резистентности.
Highlight button with dropdown showing dark purple selected Кнопка выделения с раскрывающимся меню, в котором выбран темно-фиолетовый цвет
You must select a thumbnail image from the main video content; it should highlight key moments or scenes from the video. Изображение для миниатюры нужно выбрать из основного видеоряда; на нем должны быть представлены основные моменты или сцены из видео.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how