Sentence examples of "hint" in English with translation "намек"

<>
For the intelligent, a hint is sufficient. Для умного достаточно намёка.
Hey, not even a hint of pussy. Эй, это не было даже намеком на отмазу.
Any hint of compromise will expose officials politically. Любой намек на компромисс поставит под политический удар чиновников.
Hint of creme de menthe, and peppermint schnapps. Намек на крим де менте, и мятный шнапс.
But South Korea could usefully drop a hint. Но Южная Корея могла бы сделать нужный намек.
Distant time and the hint of a multiverse Далёкое время и намёк на мультивселенную
And acting on Mr. Pickwick's gentle hint, Sam retired. "И повинуясь деликатному намеку мистера Пиквика, удалился".
I don't want to smell a hint of moose. Мне не нужен даже намек на запах лосятины.
I think he deserves at least a hint of your respect. Я думаю он заслуживает хотя бы намек на ваше уважение.
But one hint of bad behavior, and I will send you away. Но один намек на плохое поведение и я отошлю тебя обратно.
Why don't you take the hint and mind your own business? Почему бы тебе не понять намек, что ты лезешь не в свое дело?
All right, so that already gives you a hint of what happened. Хорошо, это дает нам намек на то, что происходило.
Well, I taste fruit punch and just a hint of nail polish remover. Хорошо, попробую фруктовый пунш и просто намек жидкости для снятия лака.
Figured I should finally take the hint and meet ya for that drink. И потом решила, что пора понять намек и пропустить стаканчик в твоей компании.
I smell clove, lavender, and a hint of "I am your reluctant best man" Я чувствую запах гвоздики, лаванды, и намек на "я твой вынужденный шафер"
Only in mid-August did the Fed hint that interest rates might be cut. Только в середине августа был сделан намек, что ставки процента могут быть понижены.
It gives us a strong hint that such companies need not necessarily be young and small. В исследовании содержится недвусмысленный намек на то, что такие компании не обязательно будут из числа молодых и относительно небольших.
So even a hint of impropriety could derail all our work now, everything that's to come. Так что даже намек на неприличие может пустить под откос всю нашу работу сейчас, когда все должно получиться.
The focus will likely be on any hint about when the Fed will start to normalize policy. Фокус, вероятно, будет на любом намеке о том, когда ФРС начнет нормализовать политику.
From De Palma vineyards, a light aroma of pear and citrus with a delicate hint of gouda. С виноградников Де Пальмы, с легким ароматом груши и цитрусовых с тонким намеком на гауду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.