Exemples d'utilisation de "hundreds of millions" en anglais
Hundreds of millions of people were lifted out of poverty.
Сотни миллионов людей вырвались из бедности.
He'd make hundreds of millions on the antibiotics alone.
Он бы поимел сотни миллионов на одних антибиотиках.
Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class.
Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс.
Hundreds of millions of lives have been improved in the process.
В ходе этого процесса повысилось качество жизни сотен миллионов людей.
Hundreds of millions of people, in the meantime, remain trapped in hunger.
Тем временем, сотни миллионов людей остаются в ловушке голода.
And yet, McDonald's sells hundreds of millions of burgers every year.
В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров.
Hundreds of millions of dollars in relief funds received from abroad mysteriously disappeared.
Сотни миллионов долларов, полученные в качестве помощи из-за границы, таинственно исчезли.
Hundreds of millions of dollars were spent and flowed to accelerating vaccine manufacturing.
Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Yet we have a tax that could prevent hundreds of millions of premature deaths.
И все же у нас есть налог, который может предотвратить сотни миллионов преждевременных смертей.
Capping emissions means, effectively, ending this success story for hundreds of millions of people.
Сокращение выбросов по сути означает конец этой истории успеха для сотен миллионов людей.
And how hundreds of millions and billions is coming out of poverty in Asia?
И как сотни миллионов и триллионов выходят из нищеты в Азии?
Hundreds of millions of people use it in hundreds of countries, and so on.
Сотни миллионов людей пользуются её услугами в сотнях странах и так далее.
It represents changes of hundreds of millions, possibly billions of synaptic connections in your brain.
Это представляет изменения в сотнях миллионов, возможно миллиардах синаптических соединений в вашем мозгу.
Expectations of rising and volatile prices encourage hundreds of millions of farmers to take precautions.
Ожидания растущих и неустойчивых цен способствуют тому, что сотни миллионов фермеров принимают меры предосторожности.
It is also very expensive, costing hundreds of millions of dollars for every new product.
Кроме того, они очень дорогие: затраты на каждое новое лекарство могут достигать сотен миллионов долларов.
But so will targets for prosperity, allowing hundreds of millions to lift themselves out of poverty.
Но также помогут и цели, способствующие росту благосостояния, что позволит сотням миллионов выбраться из нищеты.
We've spent hundreds of millions of dollars on it, and nothing to show for it.
Мы потратили на него сотни миллионов долларов, но безрезультатно.
But if so, fines are in the millions, to hundreds of millions for the biggest firms.
Но если это произойдет, то нарушителям придется заплатить штрафов на сумму в несколько миллионов, а самым крупным фирмам — несколько сотен миллионов долларов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité