Sentence examples of "hustle" in English

<>
Nice hustle out there, fellas. Неплохая там давка, парни.
The hustle and bustle of a busy bar. Шум и беготня переполненного бара.
He thrived on the hustle, bustle of the crowds and the traffic Он расцветал от давки, суматохи толпы и уличного движения
But equally comfortable in the hustle and bustle of an eatery. А также мне комфортно в шуме и беготне закусочной.
You, however, seem to regard science as some kind of dodge or hustle. Вы, однако, расцениваете науку как некоторую уловку или давку.
Thing is, uh, I'm not hustling anymore. Я больше не толкаю.
He was hustling some stolen shit with his girlfriend when we stopped him. Он толкал краденое вместе с подружкой, когда мы их накрыли.
No, Vegas to hustle with the big dogs. Нет, в Вегас с важными птицами.
Yes, people change jobs; yes, they must hustle. Да, люди меняют работу; да, им нужно суетиться.
Well, you learn to hustle, all kinds of hustles. Ты учишься делать деньги разными способами.
I didn't wanna pump gas or hustle trucks. Я не хочу качать бензин, или водить грузовики.
I'm gonna go hustle up a procurement team. Я пойду и проинформирую команду для забора органов.
I gotta get to market and hustle up a load. Нужно успеть на рынок и взять груз.
And in all this hustle and bustle of all completely forgotten about my grandmother. И во всей этой суете все совсем забыли о бабушке.
Easy for the perp to check in, come back for the kid, And hustle him straight inside. Легко преступнику снять номер, Вернуться за ребенком, и привести его сюда.
Well, looks like he had one more hustle to play out, or he was running for his life. Что ж, или он занимался несколькими авантюрами, или он опасался за свою жизнь.
Humans are resilient and adaptive, and once things get really bad, most will hustle in ways they never expected. Люди — существа гибкие и живучие, и в действительно плохой ситуации они способны на действия, которых сами не могли от себя ожидать.
Go to derm, get a tube of cerave cream, and don't ever page me to hustle a surgery again. Возьмите в дерматологии увлажняющий крем и не вызывайте меня больше, чтобы пропихнуть операцию.
Well, the flight is super long and Hotch wants everyone to meet on the plane, so get your hustle on. Ну, полет будет долгим, и Хотч приказал всем прибыть к самолету, так что включайте свои электровеники.
I was walking the dog, and I saw his mother and two other Gyps - itinerants hustle him into one of those handicap vans from New Jersey. Я выгуливал собаку и увидел, как его мать и двое странствующих цыган заталкивали его в специальный грузовик для инвалидов из Нью Джерси.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.