Sentence examples of "icons" in English with translation "изображение"

<>
Images may not use Facebook brand images without permission, including but not limited to logos, icons and alert notification graphics. В рекламе не могут без разрешения использоваться изображения с символами Facebook, включая логотипы, иконки и символы уведомлений.
Rather than the devotional icons with which we are familiar – pictures that glorify Jesus’s death – this earliest image appears to be some late second-century graffiti mocking Christians. Вместо знакомых нам благочестивых икон — прославляющих смерть Иисуса — это самое раннее изображение представляет собой граффити конца второго века, где содержится насмешка над христианами.
Oskar Rabin, a Jew and one of the most gifted unofficial artists working in Moscow during that era, often juxtaposed Orthodox icons against images of Pravda or barren industrial landscapes. Еврей и один из самых одаренных неофициальных художников той эпохи Оскар Рабин, который работал в Москве, часто ставил православные иконы рядом с изображениями "Правды" или на фоне скучных индустриальных пейзажей.
Devotional images — icons — of the family are prominently displayed in some of Russia’s most tourist-visited churches, including Moscow’s Cathedral of Christ the Saviour and St. Petersburg’s Kazan Cathedral. В некоторых популярных среди туристов храмах на видном месте стоят иконы с изображением членов царской семьи — в том числе, в московском Храме Христа Спасителя и в санкт-петербургском Казанском соборе.
In the seventeenth and eighteenth centuries, German immigrants, the so-called Pennsylvania Dutch, carried them to the United States, from where they later spread to the rest of the world, if only as marketing icons for Coca Cola. В семнадцатом и восемнадцатом веке немецкие иммигранты, так называемая «Голландская Пенсильвания», перенесли их в США, а оттуда они позже распространились по всему остальному миру, прямо как маркетинговая концепция изображения логотипа Кока-колы.
Every day in these and other churches across the former Soviet Union, soberly attired men and women cross themselves before these figures known the world over from hundreds of photographs, bow reverently and kiss the corner of their gold-leafed icons. Каждый день в этих и других храмах на всей территории бывшего Советского Союза люди молятся перед изображениями этих людей, известных всему миру по сотням фотографий, а потом почтительно прикладываются к уголку их золоченых окладов.
Without prejudice to the foregoing generality, ActivTrades hereby excludes, insofar as permitted by law, all warranties and representations, express or implied, in respect of any of the Contents, including but not limited to any information, names, images, pictures, logos and icons forming part of them, including but not limited to warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement of third party rights or any law, compatibility, security and accuracy. Сохраняя вышеизложенные общие положения, настоящим ActivTrades исключает в мере, разрешенной законом, любые гарантии и утверждения, выраженные или подразумевающиеся, в отношении любой части Содержания, включая, но не ограничиваясь, любую информацию, имена, изображения, рисунки, логотипы, иконки и их части, включая, но не ограничиваясь, гарантии удовлетворительного качества, пригодности для конкретной цели, ненарушение прав третьих сторон или любого закона, совместимости, безопасности и точности.
This is an icon of our robot, Jason, it's called. Это изображение нашего робота по имени Ясон.
This is an icon of National Geographic, an Afghan refugee taken by Steve McCurry. Это изображение National Geographic, Афганская беженка, снятая Стивом МакКарри.
Most apps have their own settings — look for a gear icon in the app. В большинстве приложений есть собственный раздел параметров, обозначенный изображением шестеренки.
To save the image, click Save Save icon, choose a location, and then in the upper right corner, click Check mark. Для сохранения изображения выберите команду Сохранить, укажите расположение, а затем коснитесь флажка в правом верхнем углу.
For example, if you want more game volume than chat volume, press the top button with the controller icon until you reach the level you want. Например, если нужно, чтобы звук из игры был громче звука из чата, нажимайте верхнюю кнопку с изображением геймпада, пока не будет достигнут нужный уровень звука.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.