Exemplos de uso de "immigrant" em inglês com tradução para o russo

<>
What should immigrant communities do? Что следует делать сообществам иммигрантов?
He demanded compulsory re-location of immigrant "ghettos." Он требовал принудительного перемещения иммигрантских «гетто».
I risked my job smuggling an illegal immigrant into the United States. Я ставила на кон свою карьеру, ввозя в штаты нелегальную иммигрантку.
It is worth recalling that 50 years ago, the largest immigrant populations in northern Europe hailed from Italy, Greece, Portugal, and Spain. Стоит напомнить, что 50 лет назад самые многочисленные переселенцы в Северной Европе были родом из Италии, Греции, Португалии и Испании.
Actually, a farting immigrant segment would be really funny. Вообще-то, скетч про пукающего иммигранта был бы очень смешным.
The immigrant society of the US was seen as rootless by definition. А иммигрантское общество США было тоже без корней.
KVINFO began a “mentor network” aimed at immigrant and refugee women in 2002. В 2002 г. центр KVINFO создал «систему обучения» для женщин-иммигранток и женщин-беженок.
For decades, Swedish industry was dependent on immigrant workers. Десятилетиями шведская промышленность зависела от рабочих-иммигрантов.
And an estimated 20% of Germany’s population have some immigrant background. А в Германии примерно 20% населения имеют иммигрантские корни.
Several shelters also have multilingual staff and volunteers in order to assist immigrant women. В некоторых приютах в распоряжении женщин-иммигранток также имеются штатные сотрудники и добровольцы, говорящие на нескольких языках.
The growing immigrant presence has sparked some unease among Singaporeans. Увеличение числа иммигрантов вызывает тревогу у многих сингапурцев.
More recent immigrant communities are to be found in Germany and the United States. Более новые иммигрантские общины находятся в Германии и США.
The most vulnerable women included gypsy women, immigrant women, prostitutes, female drug addicts, HIV/AIDS infected women and single mothers. К наиболее уязвимым группам женщин относятся цыганки, иммигрантки, проститутки, наркоманки, женщины, инфицированные ВИЧ и больные СПИДом, а также одинокие матери.
Nativist politicians will undoubtedly dismiss “Schrödinger’s immigrant” as a liberal factotum. Националистические политики, несомненно, отвергнут «иммигранта Шрёдингера» как либеральную выдумку.
The majority of employees with an immigrant background in the Directorate are secretarial staff (38 per cent). Большинство служащих- выходцев из иммигрантской среды занимают в Управлении секретарские должности (38 %).
The program pairs refugee and immigrant women in a one-to-one mentoring relationship with women who are established leaders at all levels of Danish society. Программа предусматривает персональное обучение женщин-беженок и женщин-иммигранток женщинами, являющимися состоявшимися лидерами различных уровней датского общества.
A benevolent God keeps the immigrant from being stopped by the police. Бог всемилостивый помогает иммигранту в том, чтобы его не остановила полиция.
Higher fertility rates in the US, the UK, and France reflect the large number of immigrant families in each country. Более высокие показатели рождаемости в США, Великобритании и во Франции можно связать с наличием большого числа иммигрантских семей в этих странах.
She was betrayed by her own former ally, Rita Verdonk, and a variety of Dutch xenophobes, who don't like an outspoken black female immigrant from Somalia any more than they like Muslims. Ее предала бывшая союзница Рита Вердонк, а также голландские ксенофобы, которым откровенная чернокожая иммигрантка из Сомали нравится не больше, чем мусульмане.
But increasing the number of immigrant workers will not necessarily raise fertility rates. Однако увеличение числа рабочих-иммигрантов не обязательно приводит к повышению коэффициента фертильности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!