Exemples d’usage de "impresses" en anglais avec traduction en russe

<>
This social framework impresses its hierarchized character on the entire spectrum of human relations, placing young and teenage girls in a particularly disadvantaged situation, given their gender and age. Такие социальные условия налагают свой иерархический отпечаток на все аспекты человеческих отношений, ставя девочек и девушек в особо ущемленное положение из-за их пола и возраста6.
This'll impress her Ladyship. Это произведет впечатление на вашескородие.
Trying to impress the girls, Martin? Хочешь произвести впечатление на девочек, Мартин?
Christians only do charity work to impress God. Христиане занимаются благотворительностью, чтобы произвести впечатление на Бога.
I joined a club to impress a girl once. Я вступил в клуб, чтобы произвести впечатление на девушку.
There's no need to stand on ceremony, nor call to impress. Нет нужды следовать этикету и пытаться произвести впечатление.
A turnaround needs to be visible to the naked eye to impress voters. Изменения должны быть видны невооруженным глазом, чтобы произвести впечатление на избирателей.
There's no need to stand on ceremony no call to impress anyone. Нет нужды следовать этикету и пытаться произвести впечатление.
I tried to impress my new wife by offering her a packet of sanitary pads. Я попробовал произвести впечатление на свою жену, купив ей упаковку прокладок.
My father wanted to impress his partners by having a formal dinner at our house. Мой отец захотел произвести впечатление на партнеров и устроил у нас дома приём.
Did he wish to impress voters back home with a starring role on a world stage? Хотел ли он произвести впечатление на домашних избирателей путем его главной роли на мировой арене?
But the international community that Kazakhstan is trying so hard to impress is undergoing fundamental change. Однако в международном сообществе, на которое Казахстан так активно пытается произвести впечатление, происходят фундаментальные изменения.
I caricatured my way through three layers by just impressing the guards, but I got stuck. С помощью карикатур, я прошёл сквозь три ряда, просто производя впечатление на охранников, но застрял.
His actions may be an attempt to impress the object of his obsession or prove his love. Его действия могут быть попыткой произвести впечатление на его пассию и доказать ей свою любовь.
At the ceremony, everyone, myself included, was impressed by his sympathetic nature, his naturalness and his elegance. На церемонии на всех, включая меня самого, произвели впечатление его отзывчивость и его естественная и элегантная манера поведения.
What you did in the early marriage days, you tried to impress your wife. I did the same. Что происходит после свадьбы? Ты пытаешься произвести впечатление на свою жену. Я так и сделал.
Oh, I want you to know, Collins, that I was very impressed with your efforts on this case. Я хочу, чтобы вы знали, Коллинз, на меня произвели впечатление ваши старания по этому делу.
He impressed me as intelligent and intent on good relations with Haiti's private sector and the US. Он произвел впечатление интеллигентного человека, стремящегося к хорошим отношениям с частным сектором Гаити и с США.
Or an expensive watch, so you can impress people - "Oh gee, I didn't know you had that watch." Или дорогие часы, которые помогут вам произвести впечатление на людей, которые скажут - "Ого, я и не знал, что у тебя такие часы."
There's an important drive to become independent from one's parents and to impress one's friends in adolescence. У подростков есть важное желание стать независимыми от родителей и произвести впечатление на своих друзей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !