Beispiele für die Verwendung von "in a blink" im Englischen

<>
Cos Iife goes by in a blink Потому что жизнь проходит в сиянии
And everything can change in a blink. И всё может перемениться за миг.
Cos life goes by in a blink Потому что жизнь проходит в сиянии
Apartments in this bracket shift in a blink. Такие квартиры все время растут в цене.
And like that, in a blink, my virginity disappeared. И вот так, в один момент, моя девственность пропала.
In a blink Hendrik, who was called Caesar, disappeared from my life. В один миг Хендрика, которого звали Цезарь, исчез из моей жизни.
Remember, Charlie, it can all turn to blood in a blink of an eye. Запомни, Чарли, все это может обернуться кровью по мановению руки.
God knows it can all turn into blood in a blink of an eye. Бог тому свидетель, все это может обернуться кровью по мановению руки.
If you get attached or lose focus, a rescue becomes a recovery in a blink. Если ты отвлечёшься, и спасение в миг превратится в ликвидацию последствий.
And none of them involve all of them ending in a blink of the eye. И ничто не сбывается, все кончается в мгновение ока.
Here I was, hoping your matter might drag on for months and it was over in a blink. Я было подумал, что твоё дело может растянуться на месяцы, а с ним было покончено в один миг.
Life is so beautiful, every moment a miracle, and yet in a blink it's gone. Жизнь так прекрасна, каждый момент - это чудо, но всего мгновение - и ее нет.
Millions of galaxies of hundreds of millions of stars and a speck on one in a blink. Миллионы галактик состоят из сотен миллионов звезд и в одной есть маленькое-маленькое пятнышко.
In a blink, since roughly this time last season, Kuznetsov has become one of the half-dozen brightest stars in Washington, a town now loaded with brilliant individual attractions. Буквально за год Кузнецов вошел в пятерку ярчайших звезд в Вашингтоне, где полно великих талантов.
While President Obama and others in the United States engaged in an agonizingly public struggle over whether and how to intervene, Russia entered and exited the conflict all within five months, a blink of an eye relative to the sloth-like pace of a gridlocked Congress in Washington, DC. Пока президент Обама и прочие руководители в США вели мучительную борьбу по вопросу о том, надо ли вмешиваться, и как это делать, русские вмешались в конфликт и вышли из него — и все за пять месяцев. Это мгновение по сравнению с той медлительностью, какой в своей деятельности отличается зашедший в тупик американский конгресс.
He is in a bad mood. Он в плохом настроении.
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
The shoppers stood in a line. Покупатели стояли в очереди.
We're in a hurry. Мы спешим.
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.